Перевод песни ABC - Vanity kills

Vanity kills

Have you heard the latest? (You love you)
Have you seen who just walked in? (Vain vain vain vain)
(You love you)
Right over there!
(She’s so vain vain vain vain)

(Vain vain vain vain)

I’m glad you’ve found someone who loves you
But sad to say that someone is you
And now perhaps you’ll both be happy
Guess that makes two, just you and you
Someone who cares so much about you
But does that someone have to be you

Vanity kills, it don’t pay bills
Vanity kills, you love you
Vanity kills, it don’t pay bills
Vanity kills, it kills

(Vain vain vain vain)

So glad I found you glancing in the mirror
Gazing deeply at love’s patron saint
Admire the frame, survey the scenery
Or are you just inspecting the paint
Temptation’s strong, modesty’s so weak
High on yourself, humble you ain’t!

Vanity kills, it don’t pay bills
Vanity kills, you love you
Vanity kills, it don’t pay bills
Vanity kills, you love you

Vanity kills, it don’t pay bills (No way)
Vanity kills, you love you
Vanity kills, it don’t pay bills
Vanity kills, it kills

(So vain, vain vain vain)
(You love you, yeah)

Give it, give it up, give it up!
(So vain, so vain, so vain)
(So so vain)
(So vain)

Vanity kills, it don’t pay bills
Vanity kills, you love you
Vanity kills, it don’t pay bills
Vanity kills, you love you

Vanity kills, it don’t pay bills (No way)
Vanity kills, you love you
Vanity kills, if the blast don’t get you
Then the fallout will
You love you

Тщеславие убивает

Слышали последние сплетни? (Ты любишь себя)
Видели, кто только что вошел? (Эгоистка, эгоистка, эгоистка)
(Ты любишь себя)
Она прямо здесь!
(Она такая тщеславная, тщеславная, тщеславная)

(Эгоистка, эгоистка, эгоистка, эгоистка)

Я рад, что ты нашла того, кто любит тебя.
Но, как ни прискорбно, этот кто-то — ты.
И теперь, возможно, вы обе будете счастливы.
Полагаю, вас двое, только ты и ты.
Тот, кто заботится о тебе…
Но разве это должна быть ты?

Тщеславие убивает, его в карман не положишь.
Тщеславие убивает, ты любишь себя.
Тщеславие убивает, его в карман не положишь.
Тщеславие убивает, оно убивает.

(Эгоистка, эгоистка, эгоистка, эгоистка)

Так рад, что застал тебя глядящей в зеркало.
Пристально пялишься на святого покровителя любви.
Ты любуешься рамкой, осматриваешь пейзаж
Или лишь изучаешь краску?
Искушение сильнее, скромность так слаба.
Ты так и светишься, ты совсем не скромна!

Тщеславие убивает, его в карман не положишь.
Тщеславие убивает, ты любишь себя.
Тщеславие убивает, его в карман не положишь.
Тщеславие убивает, ты любишь себя.

Тщеславие убивает, его в карман не положишь. (Ни за что)
Тщеславие убивает, ты любишь себя.
Тщеславие убивает, его в карман не положишь.
Тщеславие убивает, оно убивает.

(Такая тщеславная, тщеславная, тщеславная)
(Ты любишь себя, да)

Брось, брось это, брось!
(Такая тщеславная, такая тщеславная, такая тщеславная)
(Такая, такая эгоистка)
(Такая тщеславная)

Тщеславие убивает, его в карман не положишь.
Тщеславие убивает, ты любишь себя.
Тщеславие убивает, его в карман не положишь.
Тщеславие убивает, ты любишь себя.

Тщеславие убивает, его в карман не положишь. (Ни за что)
Тщеславие убивает, ты любишь себя.
Тщеславие убивает, если тебя не настигнет взрыв,
То его последствия — точно.
Ты любишь себя.

Автор перевода - Milinka7425
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Alice Cooper - Unholy war

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх