Перевод песни Abney Park - Dead Silence
Dead Silence
A dead silence falls – a cascading shower of indifference
Isolation calls – no self-acceptance, no means for honest reverence
Into the void – elf-annihilation, futilistic egotism
Until now I've toyed with what seems inevitable destructionism
Is this the end?
Is this the end?
I'm stabbed in the back, ice cold steel between my lower vertebrae
Not the first attack, I'm an isolated captive with the ones who would betray
Too late for pleas, my companions are filled with animosity
Knocked to my knees – death will bring an end to this uncertainty
Is this the end?
Is this the end?
A dead silence falls – a cascading shower of indifference
Isolation calls – no self-acceptance, no means for honest reverence
Into the void – self-annihilation, futilistic egotism
Until now I've toyed with what seems inevitable destructionism
Is this the end?
Is this the end?
Is this the end of my life?
Is this the end of my life?
|
Мертвая тишина
Мертвая тишина – ливень безразличия…
Уединение зовет – нет поводов для самопринятия, для уважения.
В пустоту – самоубийство, бессмысленная самовлюбленность.
До этого момента я играл с неизбежным разрушением.
Это конец?
Это конец?
Я ранен в спину, ледяное лезвие воткнуто между нижними позвонками.
Это не первое нападение, я – в плену у тех, кто предаст.
Слишком поздно умолять – мои товарищи полны враждебности.
Пал на колени – смерть принесет конец этой неизвестности.
Это конец?
Это конец?
Мертвая тишина – ливень безразличия…
Уединение зовет – нет поводов для самопринятия, для уважения.
В пустоту – самоубийство, бессмысленная самовлюбленность.
До этого момента я играл с неизбежным разрушением.
Это конец?
Это конец?
Это конец моей жизни?
Это конец моей жизни?
Автор перевода - Анна из Иваново
|
Понравилась статья? Поделись с друзьями:
Смотрите также: Перевод песни Abney Park - Can't Talk about It