Hired Gun
He ain't here for your revolution.
he's only here for gold
and he'll take his pay,
on any day,
from any army in the fold.
He didn't come cause he loves your company.
Didn't come ‘cuase shared your views.
He didn't come from a common vision.
He's not following your muse
He's won't stick by you through thick and thin.
He doesn't have your back.
…and if the funds run short that bastard,
wont take any flack.
If you think that you can trust him,
If you think he can win the war,
Try mentioning that theres no pay,
and he'll soon be out the door.
He's a hired gun.
Takes his money and runs.
This wars not his scene.
He's just a killing machine.
He'll only do what he find easiest,
Easiest to still get paid
And if some one is bleeding tired
They won't get in his way
He wont lift a hand to help you
Not until he can see the cash
He dont care if your gonna win or lose
If it wont affect his Stache
If he can't get paid fighting for your Cause
He's not stickin' to your side
He'll take your gear throw it on his horse
And Sell it to the other side
He doesn't care if your family's Starved
Doesn't care if your family's died
if he sees there a buck to make
there'll be a sparkle in his eye
|
Киллер
Он здесь не для того, чтобы устроить революцию,
А лишь ради золота.
И он заберет свое
В любой день
От любого из своего войска собратьев.
Он пришел не потому, что ему нравится проводить с тобой время,
И он пришел не потому, что разделяет твою точку зрения.
Он пришел не потому, что ваши взгляды едины,
Он не следует твоим убеждениям.
Он не будет стоять за тебя до конца,
Он не прикроет тебя.
И если запасы иссякнут, этот негодяй
Не станет помогать.
Если ты уверен, что можешь доверять ему,
Если ты уверен, что он победит в этой войне,
Не забывай, что вознаграждения не будет,
А его скоро выкинут за порог.
Он – киллер,
Берет деньги и убегает.
Война – не его забота.
Он лишь машина для убийства.
Он будет делать лишь то, что полегче,
Но чтобы платили.
И если увидит кого-то, истекающего кровью,
То обойдет за три версты.
Он не подаст тебе руку помощи,
Пока не заблестят денежки.
Ему плевать, проиграешь ты или нет,
Пока это не затрагивает его сбережений.
Если ты ему не заплатишь за работу,
Он не будет тебе верен.
Заберет твои шмотки, забросит на лошадь
И продаст кому-нибудь другому.
Ему плевать, даже если твоя семья голодает,
И если они умрут.
Но если появится возможность заработать,
В его глазах сверкнет искра.
Автор перевода - Анна из Иваново
|