Off the Grid
I unplugged my brain
Unjacked my psyche, I've
Stopped being crazy but I'm
One of very few; I won't
Sell my freedom for
Things I never wanted,
Won't be a slave, with any luck
Those days are through–
[Chorus:]
I've packed my bags
Brought back my pride
I'd rather live in rags
Than throw my dreams aside!
I've packed my bags
Brought back my pride
I'd rather live in rags
I was told that it's
Safest to bury your
Dreams with commitments that
Never were your muse,
But how safe is it
To make a man with
Dreams beyond what
He's allowed to choose?
[Chorus:]
I've packed my bags
And brought back my pride
I'd rather live in rags
Than throw my dreams aside!
I've packed my bags
Brought back my pride
I'd rather live in rags
Some nobody sits in a
Beige carpet box, doing
Nothing to buy something
He will never use, well I would
Be someone
Instead of buy something…
|
Отключен от электричества
Я отключил мозг,
Разгрузил душу, я
Перестал сходить с ума, но я
Один из немногих. Я не стану
Продавать свою свободу за
Вещи, которые мне не нужны,
Не буду рабом, если хоть немного повезет,
Этим дням пришел конец.
[Припев:]
Я собрал свои вещи,
Забрал свою гордость,
Лучше буду жить в лохмотьях,
Чем выбрасывать мечты!
Я собрал свои вещи,
Забрал свою гордость,
Лучше буду жить в лохмотьях.
Мне говорили, что
Безопаснее будет похоронить
Свои мечты обязательствами,
Которые никогда не были вдохновением,
Но зато это безопасно!
Можно сделать настоящего человека,
Чьи мечты свыше
Того, что ему дозволено выбирать.
[Припев:]
Я собрал свои вещи,
Забрал свою гордость,
Лучше буду жить в лохмотьях,
Чем выбрасывать мечты!
Я собрал свои вещи,
Забрал свою гордость,
Лучше буду жить в лохмотьях.
Некоторые не сидят в
Бежевой коробоке, покрытой коврами,
Занимаясь ерундой, чтобы купить что нибудь,
Что ему никогда не пригодится, что ж,
Я лучше буду кем-то,
Чем куплю что-то.
Автор перевода - Анна из Иваново
|