Der Hammer Zerschmettert Das Kreuz
Raben kreisen hoch am Himmel, halten stille Wacht
Eisig weht der Wind von Norden, der die Glut entfacht
Feindesherrschaft muss vergehen, fremder Glaube fällt
Hammerschlag malmt zu Vergang'nem, die das Kreuz erwählt
Der Hammer zerschmettert das Kreuz
Und der Sturm weht all's Fremde hinfort
Zwei Raben kreisen, um in Asgard zu künden
Was geschieht an diesem Ort
Feurig loht das Sonnenrad, zieht dräuend seine Bahn
Schickt sein Licht zu uns hernieder auf den Schlachtenplan
Heidenkraft steht wider jene, die das Kreuz gebracht
Schwert und Hammer senden sie in ewigliche Nacht
Der Hammer zerschmettert das Kreuz…
Dunkler Rauch steigt auf zum Himmel, nur noch Asche bleibt
Seinen Weg mit Macht sich bahnend mancher Eichsproß trieb
Alte Weisen klingen neu hin durch das Heimatland
Heil'ge Haine wieder, wo manch' Feindhaus stand
Der Hammer zerschmettert das Kreuz…
|
Молот разбивает крест
Вороны кружат высоко в небе, молча несут караул,
С севера дует ледяной ветер, раздувающий огонь.
Господство врага должно закончиться, чужая вера падет,
Удар молота отправит в прошлое тех, кто выбрал крест.
Молот разбивает крест,
И ураган прогоняет всех врагов,
Два ворона кружат, чтобы сообщить в Асгарде,
Что произошло на этом месте.
Солнечное колесо пылает огнем, угрожающе движется по своей орбите,
Посылает свой свет нам вниз на план битвы.
Языческая сила будет сопротивляться тем, кто принес крест,
Меч и молот отправят их в вечную ночь.
Молот разбивает крест…
Темный дым поднимается до небес, остался только пепел,
Многие дубовые ростки силой пробили себе дорогу.
Древние напевы заново звучат на родной земле
В священных рощах, где стояли вражеские дома.
Молот разбивает крест…
Автор перевода - Aphelion из СПб
|