Pesttanz
Widerstehend der Ärzte-Kunst, nutzend jetzt der Stunde Gunst.
Was da atmet muss nun sterben, dass die Welt gereinigt werde!
Mordend Juden und Christenheit, lüstern, voller Grausamkeit.
Massengräber füllen sich. Holde Pest, wir grüßen dich!
Und in toter Augen Glanz tanzen wir den Totentanz.
Massengräber füllen sich. Holde Pest, wir grüßen dich!
Schwarzer Tod, willkommner Gast, nimm, die du erkoren hast.
Unheilbar, dem Grab geweiht, wird der Mensch vom Leben befreit!
Sieh, wir danken feiernd dir, tanzen auf den Gräbern hier.
Sterbende, sie quälen sich. Holde Pest, wir grüßen dich!
Und in toter Augen Glanz tanzen wir den Totentanz.
Massengräber füllen sich. Holde Pest, wir grüßen dich!
Und in toter Augen Glanz tanzen wir den Totentanz.
Sterbende, sie quälen sich, holde Pest, wir grüßen dich!
Und in toter Augen Glanz tanzen wir den Totentanz.
Massengräber füllen sich? Holde Pest, wir grüßen dich!
|
Танец чумы
Сопротивляющееся искусству врачевания, использующее милость часа,
То, что там дышит, должно умереть, чтобы мир очистился!
Она убивает евреев и христианские народы, похотливая, преисполненная жестокости.
Наполняются общие могилы. Милая чума, мы приветствуем тебя!
И в мертвом блеске глаз мы танцуем танец смерти.
Наполняются общие могилы. Милая чума, мы приветствуем тебя!
Черная смерть, желанный гость, забери то, что выбрала для себя.
Неизлечимый, обреченный сойти в могилу, человек освободится от жизни!
Смотри, мы благодарим тебя, празднуя, мы танцуем здесь на могилах.
Умирающие мучаются. Милая чума, мы приветствуем тебя!
И в мертвом блеске глаз мы танцуем танец смерти.
Наполняются общие могилы. Милая чума, мы приветствуем тебя!
И в мертвом блеске глаз мы танцуем танец смерти.
Умирающие мучаются. Милая чума, мы приветствуем тебя!
И в мертвом блеске глаз мы танцуем танец смерти.
Наполняются общие могилы. Милая чума, мы приветствуем тебя!
Автор перевода - Aphelion из СПб
|