Перевод песни AC/DC - Dog Eat Dog

Dog Eat Dog

Well it's a dog eat dog, eat cat too
The French eat frog, and I eat you
Business man when you make a deal
Do you know who you can trust
Do you sign your life away
Do you write your name in dust

Hey, hey, hey
Every dog has its day
It's a dog eat dog, dog eat dog

Dog eat dog, read the news
Someone win, someone lose
Up's above and down's below
And limbo's in between
Up you win, down you lose
It's anybody's game

Hey, hey, hey
Every dog has its day
It's a dog eat dog, dog eat dog

And it's a eye for eye
Tooth for tooth
It's a lie
That's the truth
See the blind man on the street
Lookin' for somethin' free
Hear the kind man ask his friend
What's in it for me

Hey, hey, hey
Every dog has its day
It's a dog eat dog, dog eat dog

Dog eat dog, Dog eat dog
Dog eat dog, Dog eat dog
Dog eat dog, Dog eat dog
Dog eat dog, Dog eat dog…

Волчий закон*

Собака ест собаку и кошку тоже,
Французы едят лягушек, а я ем тебя.
Бизнесмен, когда ты заключаешь сделку,
Знаешь ли, кому ты можешь доверять?
Распишешься ли ты последний раз в жизни?
Напечатают ли твоё фото на долларах? (1)

Эй, эй, эй,
У каждой собаки бывает её день,
День, когда собака доедает собаку, волчий закон.

Волчьи законы, читай новости
Кто-то победит, кто-то проиграет
Везунчики на вершине, неудачники внизу,
А лимб посередине (2)
Выше и ты победитель, ниже и ты проигравший
В эту игру играет каждый

Эй, эй, эй,
У каждой собаки бывает её день,
День, когда собака доедает собаку, волчий закон.

Око за око,
Зуб за зуб,
Это ложь,
Это правда,
Взгляни, слепой на улице,
Смотри, в некоторой степени он свободен
Послушай, добряк, спроси своего друга,
Что всё это значит? (3)

Эй, эй, эй,
У каждой собаки бывает её день,
День, когда собака доедает собаку, волчий закон.

Волчий закон, волчий закон,
Волчий закон, волчий закон,
Волчий закон, волчий закон,
Волчий закон, волчий закон.

*устойчивое выражение, обозначающие конкуренцию в бизнесе, жёсткое соперничество.1 – дословно: пишешь ли ты своё имя на деньгах
2 – Лимб – место между раем и адом
3 – дословно: что всё это значит для меня

Автор перевода - Антон из Иркутска
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Abba - She's My Kind of Girl

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх