Перевод песни AC/DC - Go Down

Go Down

One two three…
Ruby, Ruby, where you've been so long
Done took to drinkin' whiskey
Baby since you been gone
Ain't no one I know do it as good as you
Lickin' on that lickin' stick the way you do
You got the lips to make a strong man weak
And a heathen pray
Tell you ain't just the way you speak
You know it's just the way you go down

Go down, go down…

Mary, Mary, you're the one for me
And the way you hum
Sting me like a bumble bee Bzzzz
I'll be around to see you 'bout, 'bout half past ten
Ain't felt this good
Since I don't know when
You got the touch that I need so much
In your finger tips
I got the honey that you love to taste
On those lovely lips

So go down
Go down, go down…

Ooh, baby, rub it on
Y'know it's sticky and sweet
And it's been so long
And no else got a touch like you
I let you do things to me
I let no other woman do
Oh feels good, ah feels good, oh yeah
You do it like you should, ah, aaahhhh
Oh yeah yeah
I loved you so much
Make me so glad I'm a man

Go down, go down…

Встань на колени

1, 2, 3…
Руби, Руби, где же ты так долго была?
С тех пор, как ты ушла,
Я беспробудно пью виски.
Никого другого я не знаю, чтобы делала это так же хорошо, как ты,
Которая лизала бы эту сладкую палочку так, как это делаешь ты.
Твои губы делают сильного мужчину слабым
И заставляют безбожника молиться.
Я не о том, что ты говоришь,
А о том, что ты делаешь, становясь на колени.

Встань на колени, встань на колени*…

Мэри, Мэри, ты единственная у меня.
Ты так нежно работаешь язычком,
Нежно жалишь, словно медоносная пчелка – бзззз…
Я буду здесь, чтобы встретиться с тебой, где-то пол-одиннадцатого.
Не испытывал этого,
Даже не помню сколько времени…
Твои прикосновения мне так нужны:
На кончиках твоих пальцев
Я оставлю мед, который тебе так нравится на вкус,
Вымажу им твои миленькие губки…

Так встань на колени,
Встань на колени, встань на колени…

О, милая, потереби его,**
Ты же знаешь, он такой липкий и сладкий…
Очень давно
До него никто не дотрагивался так, как можешь только ты.
Я даю тебе делать вещи,
Которые другим женщинам не позволяю.
Ох, как хорошо, ах, как хорошо, о да!
Ты все делаешь так, как надо, а-а-а…
О, да, да…
Я всегда тебя так любил,
Сделай же своего мужчину счастливым!

Встань на колени, встань на колени…

* Go down – сленг: делать минет, сосать член.
** Rub it on – сленг: мастурбировать, теребить член, проливать сперму.

Автор перевода - Mr_Grunge из Новосибирска
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни AC/DC - Girl’s Got Rhythm

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх