Go Zone
Once I need relaxation
Need to get some r 'n' r
(That's rest and recreation)
Don't need no vacation
I don't have to go that far
(I've got better things to do with my money)
Don't need no private eye
Forget the FBI
'cause when the beaver sings
Look out I'm closing in
In the go zone, ready to fly
In the go zone, standing up high
In the go zone, down on the block
In the go zone, ready to rock
Down, down, down in the go zone
Got to have my candy
Got to have my sugar sweet
(I wanna give you a treat)
Giving you directions
You don't have to use your feet
(We're on the same street baby)
You've got to travel south
South of my hungry mouth
And there you'll find a friend
Until the bitter end
In the go zone, ready to fly
In the go zone, standing up high
In the go zone, down on the block
In the go zone, ready to rock
Down, down, down in the go zone
What are you gonna find down there?
There ain't no red light district
Get yourself a ticket to the…
In the go zone, ready to fly
In the go zone, standing up high
In the go zone, down on the block
In the go zone, ready to rock
Down, down, down in the go zone
In the go zone, leave me to die
In the go zone, standing up high
In the go zone, down on the block
Go zone, ready to rock
Down, down, down in the go zone…
|
Зона вылета
Порой мне нужен отдых,
Нужно немного р-н-р
(И это развлечение и рекреация, а не рок-н-ролл).
Мне не нужен отпуск,
Так далеко я не хочу заходить
(Есть более полезный способ потратить деньги).
И не надо за мной следить – нанимать частного детектива,
Забудьте о ФБР…
Потому что когда бобер поет*,
Всмотрись – я скрываюсь
В зоне вылета, готовый лететь,
В зоне вылета, смотрю в небо,
В зоне вылета, присев на ящик,
В зоне вылета, готовый к встряске,
Спускаюсь, спускаюсь, спускаюсь в зону вылета.
И тут-то мне нужна моя конфетка,
Моя сладкая милашка
(Я хочу ее побаловать).
Я укажу тебе направление,
Но тебе даже не придется утруждать свои ножки
(Мы ведь итак стоим рядом).
Тебе нужно совершить вояж на юг,
На юг, вниз от моего жадного рта.
Там ты найдешь моего друга,
И будешь с ним до самого его горьковатого конца…
В зоне вылета, готовый лететь,
В зоне вылета, смотрю в небо,
В зоне вылета, присев на ящик,
В зоне вылета, готовый к встряске,
Спускаюсь, спускаюсь, спускаюсь в зону вылета.
Что ты собираешься найти там?
Там нет кварталов красных фонарей.
Просто возьми себе билет в…
В зоне вылета, готовый лететь,
В зоне вылета, смотрю в небо,
В зоне вылета, присев на ящик,
В зоне вылета, готовый к встряске,
Спускаюсь, спускаюсь, спускаюсь в зону вылета.
В зоне вылета, дай мне умереть,
В зоне вылета, смотря в небо,
В зоне вылета, присев на ящик,
Спускаюсь, спускаюсь, спускаюсь в зону вылета…
* Перефразированное "beaver smiles" – австрал. сленг: успокоиться, отдохнуть, прийти в себя.
Автор перевода - Mr_Grunge из Новосибирска
|