Текст песни
I look at my watch to find out the right time of the day
I look at her libido hey hey hey
I gotta get up and climb her, to roll her on the hay
Makin' a sweat, temperature rise all through the day
Man it's getting hot hot hot
I said man it's getting hot hot hot
It's getting hotter and hotter
Man it's getting hot hot
Getting hot around here
It's a meltdown
It's a meltdown
I got a feelin' in my bones
I been rackin' my brains out all night long
Stokin' up the fire take it right up to the wire
Burnin' on and on' burnin' on
Перевод на русский
Я смотрю на свои часы, чтобы узнать, какое время суток.
Я смотрю на ее либидо – эй, эй, эй!
Я должен подняться и взобраться на нее, чтобы загнать до беспамятства:
Пот льется градом, температура поднимается все время.
Дружище, становится так жарко, жарко, жарко,
Я говорю, дружище, здесь становится так жарко, жарко, жарко,
И жар все усиливается.
Дружище, становится так жарко, жарко,
Становится жарко повсюду!
Это точка плавления*,
Это точка плавления!
Я стал совершенно уверен в том, что делаю,
И всю ночь ломал над этим голову.
Я разжег огонь и подвел его к своему члену**,
Чтобы стать еще горячее, горячее и горячее.
Дружище, становится так жарко, жарко, жарко,
Я говорю, дружище, здесь становится так жарко, жарко, жарко,
И жар все усиливается.
Дружище, становится так жарко, жарко,
Становится жарко повсюду!
Man it's getting hot hot hot
I said man it's getting hot hot hot
It's getting hotter and hotter
Man it's getting hot hot
Getting hot around here
It's a meltdown
It's a meltdown
It's a meltdown
It's a meltdown
Meltdown
Man it's getting hot hot hot
I said man it's getting hot hot hot
It's getting hotter and hotter
And hotter and hotter
It's a meltdown, it's a meltdown
It's a meltdown, it's a meltdown
It's a meltdown, gonna burn, it's a meltdown
I said burn down
It's a meltdown, meltdown, meltdown
It's a meltdown, it's a meltdown
Это точка плавления,
Это точка плавления,
Это точка плавления,
Это точка плавления,
Плавления!
Дружище, становится так жарко, жарко, жарко,
Я говорю, дружище, здесь становится так жарко, жарко, жарко,
И жар все усиливается,
Усиливается, и усиливается.
Это точка плавления, это точка плавления,
Это точка плавления, это точка плавления,
Это точка плавления, скоро все вспыхнет, это точка плавления
Я говорю – все сгорит дотла.
Это точка плавления, плавления, плавления,
Это точка плавления, это точка плавления!
* Meltdown – буквально: разрушение из-за расплавления, взрыв ядерного реактора.
** Wire – сленг: член, пенис.