Rock 'n' Roll Singer
My daddy was workin’ nine to five
When my momma was havin’ me
By the time I was half alive
They knew what I was gonna be.
But I left school and grew my hair –
They didn’t understand,
They wanted me to be respected as
A doctor or a lawyer man.
But I had other plans…
Gonna be a rock ‘n’ roll singer,
Gonna be a rock ‘n’ roll star,
Gonna be a rock ‘n’ roll singer,
I’m gonna be a rock ‘n’ roll, a rock ‘n’ roll star!
Well I worked real hard and bought myself
A rock ‘n’ roll guitar.
I gotta be on top some day,
I wanna be a star.
I can see my name in lights
And I can see the queue,
I got the devil in my blood
Tellin’ me what to do
And I’m all ears.
Gonna be a rock ‘n’ roll singer,
Gonna be a rock ‘n’ roll star,
Gonna be a rock ‘n’ roll singer,
I’m gonna be a rock ‘n’ roll, a rock ‘n’ roll star!
(I hear it pays well!)
Well you can stick your nine to five livin’
And your collar and your tie,
You can stick your moral standards
‘Cause it’s all a dirty lie.
You can stick your golden handshake,
And you can stick your silly rules,
And all the other shit
That you teach to kids in school
‘Cause I ain’t no fool!
Gonna be a rock ‘n’ roll singer,
Gonna be a rock ‘n’ roll star,
Gonna be a rock ‘n’ roll singer,
I’m gonna be a rock ‘n’ roll, a rock ‘n’ roll star!
Gonna be a rock ‘n’ roll singer,
Gonna be a rock ‘n’ roll star,
Gonna be a rock ‘n’ roll singer,
I’m gonna be a rock ‘n’ roll,
A rock ‘n’ roll star!
Yes I are!
|
Певец - рок-н-ролльщик
Мой папа работал с девяти до пяти,
Пока мамочка ездила мне по мозгам.
К тому моменту, когда я был уже еле живой от этого всего,
Они придумали, кем я стану.
Но я бросил школу, отрастил волосы –
И они меня не поняли,
Они-то хотели, чтобы я стал уважаемым человеком,
Вроде доктора или юриста.
Ну а у меня были другие планы…
Я решил стать певцом рок-н-ролла,
Буду рок-н-ролльной звездой,
Буду певцом – рок-н-ролльщиком,
Я стану звездой рок-н-ролла!
В общем, я трудился, не покладая рук,
И купил себе рокерскую гитару.
Однажды я обязательно заберусь на вершину,
Я хочу прославиться!
Я уже вижу свое имя на светящихся вывесках
И очереди на мои концерты,
У меня дьявол в крови –
Он говорит мне, что я должен делать,
А я весь во внимании.
Я стану певцом рок-н-ролла,
Стану рок-н-ролльной звездой,
Буду певцом – рок-н-ролльщиком,
Я стану звездой рок-н-ролла!
(Я слышал, там неплохо отстегивают!)
Знаете, что? Засуньте свой рабочий день с девяти до пяти куда подальше,
И воротнички с галстуками тоже туда засуньте,
И ваши моральные принципы,
Потому что всё это – грязное враньё.
Засуньте подальше ваше денежное пособие
И все ваши идиотские правила,
И все то дерьмо,
Которому вы учите детей в школе,
Потому что я вам не дурак какой-нибудь!
Я стану певцом рок-н-ролла,
Стану рок-н-ролльной звездой,
Буду певцом – рок-н-ролльщиком,
Я стану звездой рок-н-ролла!
Я стану певцом рок-н-ролла,
Буду рок-н-ролльной звездой,
Буду певцом – рок-н-ролльщиком,
Я стану рок-н-ролльщиком,
Звездой рок-н-ролла!
Да, я стану!
Автор перевода - Natalie Sparrow
|