Shake Your Foundations
You gotta see me leanin' on the bar
I got my head in a whiskey jar
Feelin' good 'cos the city's alive
I'm gettin' ready to rock and jive
I get up and I slide across the floor
You wanna come and I'll meet you at the door
No one can stop us 'cos we're feelin' too right
We're gonna steal our way around tonight
(Alright, alright)
Aye, aye, oh, shake your foundations
Aye, aye, oh, shake it to the floor
Aye, aye, oh, shake your foundations
Aye, aye, oh, shake it
I was takin' no liberties
She's gettin' hotter off the heat on me
I was oilin', she was slick
Lickin' off the sweat, her favorite trick
She cried help me, help me, please
Tame this animal, help me to breathe
I said no, no way
You gotta come with me all of the way
(OK, I'll play)
Aye, aye, oh, shake your foundations
Aye, aye, oh, shake it to the floor
Aye, aye, oh, shake your foundations
Aye, aye, oh, shake it
Aye, aye, oh, shake your foundations
Aye, aye, oh, shake it to the floor
Aye, aye, oh, shake your foundations
Aye, aye, oh, shake it
We had the night, we had the time
She had the sugar and I had the wine
Took my hand, shook me to the core
Told her not to touch, but she was coming back for more
(You know what for)
Aye, aye, aye, aye
|
Сотрясти ваши устои
Ты, должно быть, видела меня возлегшим на стойку бара,
С лицом, погруженным в чан с виски.
Но я чувствую себя отлично, ведь город стоит на месте.
Я готовлюсь к року и джазу,
Я поднимаюсь и скольжу по полу.
Ты хочешь пойти со мной, так что мы встречаемся у дверей.
И никто нас не остановит, потому что мы слишком уверены в том, что задумали.
Мы сами пробьем себе дорогу этой ночью
(Точно, точно!)
Да, да, оу! Мы сотрясем ваши устои,
Да, да, оу! Потрясем их до основания,
Да, да, оу! Мы сотрясем ваши устои,
Да, да, оу! Потрясем их…
Я еще не добился ни одной привилегии,
А она уже вся потекла от меня.
Я весь взмок, а это ей это и было нужно –
Слизывать пот было ее любимой фишкой.
Она кричала: "Помоги мне, помоги мне, пожалуйста!
Укроти это животное во мне, чтобы я успокоилась!"
Я сказал нет, ни за что.
Ты должна пройти со мной весь этот путь
(А потом мы поиграем, хорошо!)
Да, да, оу! Мы сотрясем ваши устои,
Да, да, оу! Потрясем их до основания,
Да, да, оу! Мы сотрясем ваши устои,
Да, да, оу! Потрясем их…
Да, да, оу! Мы сотрясем ваши устои,
Да, да, оу! Потрясем их до основания,
Да, да, оу! Мы сотрясем ваши устои,
Да, да, оу! Потрясем их…
Это была наша ночка, это было наше время…
У нее были сладости, у меня было вино.
Она взяла меня за руку, и меня проняло до мозга костей.
Я сказал ей повременить, но ей нужно было все больше и больше
(Вы сами знаете, чего именно!)
Да, да, да, да!
Автор перевода - Mr_Grunge из Новосибирска
|