Soul Stripper
Well I met her in the garden
Underneath that old apple tree
Sitting with a handful of flowers
Looking as cool as can be
We talked away a couple of hours
Then she laid her hand on my lap
Oh I thought I got to be dreaming
I didn’t know I fell in her trap
Then she made me say things I didn’t want to say
Then she made me play games I didn’t want to play
She was a soul stripper, yeah
She took my heart
She was a soul stripper, ooh
And tore me apart
She started moving nice and easy
Slowly getting near to my spine
Killing off each last little feeling
Ooh everyone she could find
And when she had me hollow and naked, yeah
That’s when she put me down
Pulled out a knife and flashed it before me
Stuck it in and turned it around
Then she made me say things I didn’t want to say, you know
Then she made me play games I didn’t want to play
She was a soul stripper, yeah
Ooh she took my heart
Ooh was a soul stripper
Tore me apart
Soul stripper, soul stripper
You’re a soul stripper
Soul stripper, soul stripper
Soul stripper
Took out my heart
And tore it apart
Aah you’re a soul stripper
Soul stripper, soul stripper
|
Душевная стриптизерша
Я встретил ее в саду,
Под той старой яблоней,
Сидящую с букетом цветов,
Выглядящую настолько спокойно, насколько это возможно.
Мы проговорили пару часов,
Затем она положила руку мне на колено…
О, мне показалось, что должно быть, я сплю –
Я и не подозревал, что попался в ее ловушку.
А потом она заставила меня говорить вещи, которые я не хотел говорить,
А потом она заставила меня играть в игры, в которые я не хотел играть.
Она оказалась душевной стриптизершей, да!
Она забрала мое сердце,
Она оказалась душевной стриптизершей, о!
И разорвала меня на части…
Она начала грациозно и плавно двигаться,
Постепенно приближаясь к моей спине.
И убивая во мне последние из оставшихся чувств,
О, каждое, которое она могла во мне найти.
И когда полностью опустошила и обнажила меня, да,
То оставила меня лежать.
Она достала нож и сверкнула им передо мной,
Воткнула в меня и провернула…
А потом она заставила меня говорить вещи, которые я не хотел говорить,
А потом она заставила меня играть в игры, в которые я не хотел играть.
Она оказалась душевной стриптизершей, да!
Она забрала мое сердце,
Она оказалась душевной стриптизершей, о!
И разорвала меня на части…
Душевная стриптизерша, душевная стриптизерша,
Ты – душевная стриптизерша.
Душевная стриптизерша, душевная стриптизерша,
Душевная стриптизерша…
Забрала мое сердце
И разорвала его на части…
А-а-а, ты – душевная стриптизерша,
Душевная стриптизерша, душевная стриптизерша!..
Автор перевода - Mr_Grunge из Новосибирска
|