Перевод песни Ace of base - You and I

You and I

(Oh yeah yeah…)
You make me come alive

Att palla päron…

‘Cause my eyes can see the why
You make me come alive.

Someone maybe try to lay hurt on you
I will hunt them down and blow them away,
And the city prays at our feet tonight.

You and I are only animals:
Live and die like burning candles (yeah).
You and I diggin’ a dirty groove
‘Cause we’ve got none to prove
And nothing left to lose.
You and I we’re like a perfect team.
You and I live in an orange dream.
You and I we’re up against the wall.
We got to beat them all
To be invincible…(yeah)

Will I ever be on my own again?
Baby you got eyes that shine in the dark.
Let the beat go on in the world tonight!

You and I are only animals:
Live and die like burning candles (yeah).
You and I diggin’ a dirty groove
‘Cause we’ve got none to prove
And nothing left to lose.
You and I we’re like a perfect team.
You and I live in an orange dream.
You and I we’re up against the wall.
We got to beat them all
To be invincible…(yeah)

Att palla päron, (ooh yeah yeah…)
‘Cause my eyes can see the why…

Groove cause we’ve got none to prove

You and I don’t care what people say.
You and I are living day to day
Never die. Our love’s immortalized,
I’m hypersensitized —
You make me come alive.

You and I…

Ты да я

(О, да-да…)
Ты вернул меня к жизни.

Проще пареной репы1…

Мои глаза видели, зачем
Ты вернул меня к жизни.

Кто-то, возможно, попытается причинить тебе боль.
Я выслежу его и уничтожу,
И этой ночью город будет вымаливать пощаду у наших ног.

Ты да я — всего лишь животные:
Живем и умираем, словно горящие свечи (да!).
Ты да я слушаем омерзительные треки,
Потому что нам нечего доказывать
И нечего терять.
Мы вместе — идеальная команда,
Живущая в розовых снах2.
Нас приперли к стенке,
И мы должны побить всех,
Чтобы стать непобедимыми (да!).

Буду ли я когда-нибудь снова одинок?
Малышка, твои глаза освещают темноту.
Пусть сегодня ночью во всем мире царит бит!

Ты да я — всего лишь животные:
Живем и умираем, словно горящие свечи (да!).
Ты да я слушаем омерзительные треки,
Потому что нам нечего доказывать
И нечего терять.
Мы вместе — идеальная команда,
Живущая в розовых снах2.
Нас приперли к стенке,
И мы должны побить всех,
Чтобы стать непобедимыми (да!).

Проще пареной репы (о, да-да!)
Мои глаза видели, зачем…

Обычная рутина, ибо нам нечего доказывать.

Нам безразлично, что о нас говорят.
Мы живем изо дня в день,
Не умирая. Наша любовь обессмерчена,
Я стала гиперчувствительной —
Ты вернул меня к жизни.

Ты да я…
1) Att palla päron — в шведском языке дословно означает «просто, как груша». В контекстном звучании аналогично русскому устоявшемуся выражению «проще пареной репы».
2) Автор взял на себя смелость заменить западные «оранжевые сны» на более привычные русскому уху «розовые сны». Такие вот цветовые разности…

Автор перевода - Darth Veter
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Morandi - Professional liar

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх