Перевод текста песни Adel Tawil - Flutlicht

Представленный перевод песни Adel Tawil - Flutlicht на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Flutlicht

Im Wind weh'n unsere Fahnen,
Über ein Meer aus unsern Farben
Auf diesen Moment warten wir schon so lang
Wir sing'n eure Namen,
Uns're Lieder soll'n euch tragen
Wir steh'n hinter euch wie ein zwölfter Mann

Wenn ihr da rausgeht,
Wenn der Puls steigt,
Wenn wir bereit sind,
Spür'n wir das Feuer,
Das uns mit euch verbindet

Das Flutlicht um uns brennt,
Denn das ist unsere Zeit
Wir werden zu Helden, sind stark in Einigkeit
Wir feiern den Moment,
Denn das ist das, was bleibt
Wir werden zu Helden,
Steh'n zusamm'n in Einigkeit

Draußen auf den Straßen
Und in den obersten Etagen
Für diesen Augenblick sind wir alle gleich,
Denn heute Abend
Geh'n die Kinder später schlafen,
Um davon zu träumen,
Mal so wie ihr zu sein

Wenn ihr da rausgeht,
Wenn der Puls steigt,
Wenn wir bereit sind,
Spür'n wir das Feuer,
Das uns mit euch verbindet

Das Flutlicht um uns brennt…

Im Wind weh'n unsere Fahnen,
Über ein Meer aus unsern Farben
Auf diesen Moment warten wir schon so lang

Поток света

На ветру развеваются наши флаги,
Над морем, окрашенным в наши цвета –
Этого момента мы ждём уже так долго.
Мы воспеваем ваши имена,
Наши песни должны нести вас вперёд,
Мы стоим за вами как двенадцатый игрок.

Когда вы выходите на поле,
Когда пульс повышается,
Когда мы готовы к игре,
Мы ощущаем пыл,
Который связывает нас с вами.

Поток света вокруг нас горит,
Ведь это наше время.
Мы становимся героями, сильны в единстве.
Мы отмечаем этот момент,
Ведь это то, что останется в памяти.
Мы становимся героями,
Держимся вместе в единстве.

Снаружи на улицах
И на самых верхних этажах
На это мгновение мы все равны,
Ведь сегодня вечером
Дети пойдут спать позже,
Чтобы мечтать
Когда-нибудь быть такими, как вы.

Когда вы выходите на поле,
Когда пульс повышается,
Когда мы готовы к игре,
Мы ощущаем пыл,
Который связывает нас с вами.

Поток света вокруг нас горит…

На ветру развеваются наши флаги,
Над морем, окрашенным в наши цвета –
Этого момента мы ждём уже так долго.

1 – das Flutlicht – заливающий свет (на стадионах и т. п.); прожектор заливающего света.



Автор перевода - Сергей Есенин

Смотрите также: Перевод песни Caliban - Before Later Becomes Never


Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2021 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.

Политика конфиденциальности


Следи за нами в FaceBook.
Все новые статьи и много уникального!
Спасибо, не показывайте мне эту штуку больше!
Друг, не уходи!
Друг, не уходи!
Наверх