Перевод песни Adel Tawil - Mein Erstes Wort

Mein Erstes Wort

Du warst mein erstes Wort
Bin aufgewacht in dein'n Armen
Mein erstes Lied hab' ich mit dir gesung'n
Von dir hab' ich meinen Namen

Du hast an mich geglaubt
Ich konnte dich alles fragen
Und wenn die Knie mal blutig war'n,
Kamst du und hast mich getragen,
Du hast mich getragen

Ja, ich weiß, ich ruf' viel zu selten an
Hab' mich für vieles nie bedankt
Ohne dich wär' ich nicht hier
Das Beste an mir ist von dir
Ja, ich weiß, wir hab'n uns alles längst verzieh'n
Und nur die Liebe ist übrig geblieben
Ohne dich wär' ich nicht hier
Das Beste an mir ist von dir

Du bist allein hergekomm'n,
Hast dich durchgekämpft
Und aus dem Nichts all das aufgebaut,
Und mir hast du alles geschenkt
(Und mir hast du alles geschenkt)

Ja, ich weiß, ich ruf' viel zu selten an
Hab' mich für vieles nie bedankt
Ohne dich wär' ich nicht hier
Das Beste an mir ist von dir
Ja, ich weiß, wir hab'n uns alles längst verzieh'n
Und nur die Liebe ist übrig geblieben
Ohne dich wär' ich nicht hier
Das Beste an mir ist von dir

(Ohne dich wär' ich nicht hier)
Das Beste an mir ist von dir

Wir hab'n uns alles längst verzieh'n
Und nur die Liebe ist übrig geblieben
Ohne dich wär' ich nicht hier
Das Beste an mir ist von dir

Du warst mein erstes Wort

Моё первое слово

Ты была моим первым словом.
Я проснулся в твоих объятиях.
Я пел с тобой свою первую песню.
Ты дала мне имя.

Ты верила в меня.
Я мог спросить тебя о чём угодно.
И когда мои колени были в крови,
Ты приходила и несла меня,
Ты несла меня.

Да, я знаю, что звоню слишком редко.
Никогда не благодарил тебя за многое.
Без тебя меня бы не было здесь.
Всё лучшее во мне – от тебя.
Да, я знаю, что мы давно простили друг друга,
И осталась только любовь.
Без тебя меня бы не было здесь.
Всё лучшее во мне – от тебя.

Ты приехала сюда одна,
Пробивалась в жизни
И построила всё это из ничего,
И мне ты подарила всё
(И мне ты подарила всё)

Да, я знаю, что звоню слишком редко.
Никогда не благодарил тебя за многое.
Без тебя меня бы не было здесь.
Всё лучшее во мне – от тебя.
Да, я знаю, что мы давно простили друг друга,
И осталась только любовь.
Без тебя меня бы не было здесь.
Всё лучшее во мне – от тебя.

(Без тебя меня бы не было здесь)
Всё лучшее во мне – от тебя.

Мы давно простили друг друга,
И осталась только любовь.
Без тебя меня бы не было здесь.
Всё лучшее во мне – от тебя.

Ты была моим первым словом

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни David Gilmour - Luck and strange

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх