Перевод песни Adel Tawil - Venus & Mars

Venus & Mars

(Nur einmal)
(Wir sind Venus und Mars)

Einhundert Arten, die Tür zu knall'n
Zweihundertmal sich in die Arme fall'n
Tausend Chancen, sich falsch zu versteh'n
Zehntausendmal das Wort im Mund umzudrehen

Millionen Wege, sich zu verlier'n

Doch nur einmal gibt es uns zwei.
Wir sind Venus und Mars
Aus den Weiten des Alls
Durch alle Zeiten,
Halten einander fest,
Um für immer zu scheinen

Nur einmal gibt es uns zwei
Wir sind Vеnus und Mars
In den Weiten des Alls
Aus Krieg wird Frieden,
Wir streiten und lieben,
Um für immer zu bleiben

Vielleicht gibt's
Zehn Momente für die Ewigkeit
Ich hab' sie alle mit dir geteilt
Millionen Sterne um uns, zwei Planeten
Was Schöneres als das kann's gar nicht geben

Milliarden Wege, sich wieder zu finden

Doch nur einmal gibt es uns zwei
Wir sind Venus und Mars
Aus den Weiten des Alls
Durch alle Zeiten,
Halten einander fest,
Um für immer zu scheinen

Nur einmal gibt es uns zwei
Wir sind Venus und Mars
In den Weiten des Alls
Aus Krieg wird Frieden,
Wir streiten und lieben,
Um für immer zu bleiben

(Millionen Wege, sich zu verlier'n)
(Milliarden Wege, sich wieder zu finden)

Doch nur einmal gibt es uns zwei
Wir sind Venus und Mars
Aus den Weiten des Alls
Durch alle Zeiten,
Halten einander fest,
Um für immer zu scheinen

Nur einmal gibt es uns zwei
Wir sind Venus und Mars
In den Weiten des Alls
Aus Krieg wird Frieden,
Wir streiten und lieben,
Um für immer zu bleiben

Венера и Марс

(Только тогда)
(Мы – Венера и Марс)

Сто способов хлопнуть дверью,
Двести раз упасть в объятия друг друга.
Тысяча шансов понять друг друга неправильно,
Десять тысяч раз переиначить слова. 1

Миллионы способов потерять друг друга.

Но только тогда, когда мы вдвоём.
Мы – Венера и Марс
Из просторов Вселенной.
Через все времена,
Мы крепко держимся друг за друга,
Чтобы сиять вечно.

Только тогда, когда мы вдвоём.
Мы – Венера и Марс
В просторах Вселенной.
От войны к миру,
Мы ссоримся и любим,
Чтобы остаться навсегда.

Возможно, существует
Десять моментов для вечности.
Я разделил их все с тобой.
Миллионы звёзд вокруг нас, двух планет.
Не может быть ничего прекраснее этого.

Миллиарды способов снова найти друг друга.

Но только тогда, когда мы вдвоём.
Мы – Венера и Марс
Из просторов Вселенной.
Через все времена,
Мы крепко держимся друг за друга,
Чтобы сиять вечно.

Только тогда, когда мы вдвоём.
Мы – Венера и Марс
В просторах Вселенной.
От войны к миру,
Мы ссоримся и любим,
Чтобы остаться навсегда.

(Миллионы способов потерять друг друга)
(Миллиарды способов снова найти друг друга)

Но только тогда, когда мы вдвоём.
Мы – Венера и Марс
Из просторов Вселенной.
Через все времена,
Мы крепко держимся друг за друга,
Чтобы сиять вечно.

Только тогда, когда мы вдвоём.
Мы – Венера и Марс
В просторах Вселенной.
От войны к миру,
Мы ссоримся и любим,
Чтобы остаться навсегда.

1 – jmdm. das Wort im Mund umdrehen – искажать, переиначивать чьи-либо слова.

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Bobby Darin & Johnny Mercer - Medley: Paddlin' Madelin' Home / Row Row Row

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2023 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Политика конфиденциальности


Наверх