Перевод песни Adel Tawil - Wenn Du Liebst

Wenn Du Liebst

Ganz allein im schwarzen Licht
Dein Blick wie hinter Glas
Treibst verschwommen durch den Raum
Wie im Blindflug
In deinem Kopf läuft ein Film,
Den du keinem zeigen willst
Viele Freunde, kein Vertrauen,
Das muss weh tun

Ich seh' deine Farben, du leuchtest
Ein Stern, der ganz alleine fliegt
Du willst es nicht hören,
Aber dein Herz ist außer Betrieb

Und das ist für dich, hey!
Da ist Sehnsucht in deinem Blick
Ich fühl', was du brauchst,
Ist nicht, was du kriegst

Kannst dich fallen lassen
Ich halt dich,
Bis du dir und allen vergibst
Ich fühl' wie das wär',
Wenn du liebst, wenn du liebst

Du schaust mich drei Sekunden an
Und dann wirst du wieder fremd,
Rennst zurück in die Nacht,
Betäubst dich
Ich seh' dich tanzen
Und weinen – ein verlorener Satellit
Du willst es nicht hören,
Aber dein Herz ist außer Betrieb

Und das ist für dich, hey!
Da ist Sehnsucht in deinem Blick
Ich fühl', was du brauchst,
Ist nicht, was du kriegst

Kannst dich fallen lassen
Ich halt dich,
Bis du dir und allen vergibst
Ich fühl' wie das wär',
Wenn du liebst

Ich finde dich, ich finde dich,
Wenn du mich suchst
Ich finde dich
Ich finde dich
(Weil du was ganz besonderes bist)
Ich finde dich
(Damit du siehst wie schön du bist)
Wenn du mich suchst
(Weil du was ganz besonderes bist)

Und das ist für dich, hey!
Da ist Sehnsucht in deinem Blick
Ich fühl', was du brauchst,
Ist nicht, was du kriegst

Kannst dich fallen lassen
Ich halt dich,
Bis du dir und allen vergibst
Ich fühl' wie das wär',
Wenn du liebst

Wenn du liebst
(Weil du was ganz besonderes bist)
Wie du liebst
(Damit du siehst wie schön du bist)
Ich weiß genau wie das wär'
(Weil du was ganz besonderes bist)
Wenn du liebst, wenn du liebst

Если ты полюбишь

Совершенно одна в темноте,
Словно за стеклом,
Плывёшь будто в тумане по комнате,
Как вслепую.
В твоей голове крутится фильм,
Который ты никому не хочешь показывать.
Много друзей, но некому доверять.
Это, должно быть, больно.

Я вижу твои краски, ты светишься.
Звезда, которая летит совсем одна.
Ты не хочешь этого слышать,
Но твоё сердце бездействует.

И эта песня для тебя, эй!
Тоска в твоём взгляде.
Я чувствую, что тебе нужно,
И это не то, что ты получаешь.

Можешь расслабиться,
Я поддержу тебя,
Пока ты себя и всех не простишь.
Я чувствую, что было бы,
Если ты полюбишь, если ты полюбишь.

Ты смотришь на меня три секунды,
А потом становишься снова чужой,
Бежишь обратно в ночь,
Пытаешься забыться.
Я вижу, как ты танцуешь
И плачешь – потерянный спутник.
Ты не хочешь этого слышать,
Но твоё сердце бездействует.

И эта песня для тебя, эй!
Тоска в твоём взгляде.
Я чувствую, что тебе нужно,
И это не то, что ты получаешь.

Можешь расслабиться,
Я поддержу тебя,
Пока ты себя и всех не простишь.
Я чувствую, что было бы,
Если ты полюбишь.

Я найду тебя, я найду тебя,
Если ты ищешь меня.
Я найду тебя,
Я найду тебя
(Потому что ты особенная)
Я найду тебя
(Чтобы ты увидела, как ты прекрасна)
Если ты ищешь меня
(Потому что ты особенная)

И эта песня для тебя, эй!
Тоска в твоём взгляде.
Я чувствую, что тебе нужно,
И это не то, что ты получаешь.

Можешь расслабиться,
Я поддержу тебя,
Пока ты себя и всех не простишь.
Я чувствую, что было бы,
Если ты полюбишь.

Если ты полюбишь
(Потому что ты особенная)
Как ты любишь
(Чтобы ты увидела, как ты прекрасна)
Я точно знаю, что было бы
(Потому что ты особенная)
Если ты полюбишь, если ты полюбишь.

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни David Bowie - Velvet goldmine

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх