Schau mich bitte nicht so an (La vie en rose)
Warum gehst du denn mit mir aus?
Ist es viel schoner nicht zu Haus?
Wo niemand unsere Liebe sieht
Und nur der Mond wei?, was geschieht.
Schau mich bitte nicht so an,
Du wei?t es ja, ich kann
Dir dann nicht widerstehen.
Schau mir nicht so auf den Mund,
Du kennst genau den Grund,
So kann’s nicht weitergehen.
Schau, die Leute ringsumher,
Sie wundern sich schon sehr,
Wir sind doch nicht allein.
Was mir dein zartliches Lacheln verspricht,
Sollst du, erst wenn wir alleine sind, halten.
Schau mich bitte nicht so an,
Du wei?t es doch, ich kann
Nicht widerstehen.
Ein jeder merkt an deinem Blick:
Wir sind verliebt, beseelt vom Gluck,
Und jeder Druck von deiner Hand
Wird als Liebkosung gleich erkannt
|
Пожалуйста, не смотри на меня так
Почему ты уводишь из дому меня?
Не лучше ли дома остаться?
Где никто не видит нашей любви
И только луна знает, что случилось.
Пожалуйста, не смотри так на меня,
Ты же знаешь, что я тебе тогда
Не могу противиться.
Не заглядывай мне в рот,
Ты знаешь почему
Так не может продолжаться.
Посмотри, люди вокруг,
Они уже удивляются,
Ведь мы с тобою не одни.
То, что мне нежность твоя сулит,
Должен будешь еще ты сдержать, когда мы будем вдвоем.
Пожалуйста, не смотри на меня так,
Ты же знаешь, я не могу
Противиться.
По твоему взгляду все думают,
Что мы влюблены, одурманены счастьем,
В каждом прикосновении твоей руки
Узнается ласка.
|