Перевод песни Adriano Celentano (Адриано Челентано) - Il ragazzo della via Gluck

Il ragazzo della via Gluck

Questa è la storia di uno di noi,
anche lui nato per caso in via Gluck,
in una casa, fuori città,
gente tranquilla, che lavorava.
Là dove c’era l’erba ora c’è una città,
e quella casa in mezzo al verde ormai,
dove sarà?

Questo ragazzo della via Gluck,
si divertiva a giocare con me,
ma un giorno disse, vado in città,
e lo diceva mentre piangeva,
io gli domando amico, non sei contento?
Vai finalmente a stare in città.
Là troverai le cose
che non hai avuto qui,
potrai lavarti in casa senza andar giù nel cortile!

Mio caro amico, disse, se qui sono nato,
in questa strada ora lascio il mio cuore.
Ma come fai a non capire,
è una fortuna, per voi che restate
a piedi nudi a giocare nei prati,
mentre là in centro io respiro il cemento.
Ma verrà un giorno
che ritornerò ancora qui
e sentirò l’amico treno
che fischia così, ‘wa wa’!

Passano gli anni,
ma otto son lunghi,
però quel ragazzo ne ha fatta di strada,
ma non si scorda la sua prima casa,
ora coi soldi lui può comperarla
torna e non trova gli amici
che aveva,
solo case su case, catrame e cemento.

Là dove c’era l’erba
ora c’è una città,
e quella casa in mezzo al verde ormai
dove sarà.

La la la… la la la la la…
Eh no,
non so, non so perché,
perché continuano
a costruire, le case
e non lasciano l’erba
non lasciano l’erba
non lasciano l’erba
non lasciano l’erba

Eh no,
se andiamo avanti così, chissà
come si farà,
chissà…

Мальчик с улицы Глюка

Это – история об одном из нас,
Он тоже родился на улице Глюка.
В доме за городом
Спокойны были люди, которые работали.
Там, где была трава, сейчас – город.
И этот дом – теперь уже посреди зелени
Где будет?

Этот парень с улицы Глюка
Развлекался, играя со мной,
Но однажды сказал: еду в город,
И, когда говорил, плакал.
Я его спросил: друг, ты недоволен?
Поезжай, наконец, в город.
Там ты найдешь много вещей,
Которых не имел здесь,
Сможешь мыться, не выходя во двор.

Мой дорогой друг сказал: я здесь родился
И на этой улице остается мое сердце.
Но как делать, не понимая,
Что удача – с вами, которые остаетесь.
Босыми ногами бегать по лугам,
Когда я буду дышать цементом в центре.
Но однажды приедет тот,
Что еще сюда вернется,
И я услышу гудок поезда моего друга,
Который гудит так: ‘Ва, ва!’

Проходят года,
Восемь – это слишком долго,
Однако парень, который ушел по улице,
Не забыл свой первый дом
И с деньгами теперь может купить его.
Возвращается и не находит друзей,
Которые у него были,
Только дома, дома и цемент.

Там, где была трава,
Сейчас – город.
И этот дом – теперь уже посреди зелени
Где будет?

Ла ла ла ла ла ла ла ла
Eh no,
И не знаю, почему
Продолжают
Продолжают строить дома
Не оставляют траву,
Не оставляют траву,
Не оставляют траву,
Не оставляют траву.

И если так идем вперед,
Кто знает,
Чем все закончится,
Кто знает…

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Adriano Celentano (Адриано Челентано) - Un po' artista un po' no

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх