Перевод песни Adriano Celentano (Адриано Челентано) - Ma сhe freddo stasera

Ma сhe freddo stasera

Ma che freddo stasera
Sarà lunga la notte
Coi ricordi di un tempo
E’ tornata al tuo letto
Per l’ultima volta
Lei ti ha voluto amare

L’hai guardata negli occhi
E l’hai vista diversa
Tu vuoi vivere un sogno
Ma col sole che sorge
Il tuo sogno d’amore
Ormai sarà finito

I pensieri ti seguono
E questa notte è lunga più che mai
E ti senti impazzire sai
Parole mai inventate tu vuoi dire
Ma tanto so… non serve
Da solo tu… resterai

Mentre tu stai dormendo
Stringi ancora il cuscino
Il profumo di lei
E’ rimasto nell’aria
Lo so caro amico
Tu l’ami ancora tanto

Questa notte morendo sta
Con l’agonia del vostro grande amor
Quando il giorno poi nascerà
Ti troverà con quella mano tesa
Per prendere… un amore
Che solo è… illusione

Nel letto caldo solo resterai

E certamente non vorrai capire
Finito è… l’amore
E triste da… morire
Finito è… l’amore
E triste da… morire.

Как холодно сегодня вечером

Как холодно сегодня вечером,
Будет длинной ночь
С воспоминаниями о времени
Она возвратилась в твою постель,
В последний раз
Она хотела любить тебя.

Ты смотрел в её глаза,
И она тебе показалась другой.
Ты хочешь жить мечтой,
Но с восходом солнца
Твой сон любви
Теперь закончится.

Мысли преследуют тебя,
И эта ночь длиннее, чем когда бы то ни было,
И ты чувствуешь, что сходишь с ума.
Слова, когда-то выдуманные, хочешь сказать,
Но все равно я знаю..это не поможет –
Ты останешься один …

В то время когда ты спишь,
Ты сжимаешь снова подушку,
И её запах
Ещё остался в воздухе.
Я знаю, друг мой
Ты всё ещё сильно любишь её.

Эта ночь умирает
в агонии вашей великой любви.
Когда родится день,
Он встретит тебя с протянутой рукой,
Чтобы забрать любовь,
Которая является всего лишь… иллюзией.

В теплой постели ты окажешься один.

И, конечно, ты не захочешь понимать
Что закончилась ..любовь
И грустно ..умирать
Закончилась ..любовь
И грустно …умирать

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Adriano Celentano (Адриано Челентано) - L'emozione non ha voce

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх