Перевод песни Adriano Celentano - Susanna (Адриано Челентано - Сюзанна)

Susanna

Sette giorni a Portofino
piu di un mese a Saint Tropez
poi m’hai detto ‘cocorito’
‘non mi compri col pate…’
e sei scappata a Malibu
con un grossista di bijou!

Susanna, Susanna, Susanna, Susanna mon amour.

E io, turista ticinese
tu regina di Pigalle
indossavi un pechinese
ed un triangolo di strass
ti ho detto ‘vieni via con me’,
tu mi hai detto ‘si’
io ti ho detto ‘ripassero’
‘ma no! monsieur, tu ne preoccupe pas,
ma vai!’

Susanna, Susanna, Susanna, Susanna mon amour

E ora sono sulle spese
in balia degli usurai
sovvenziono quattro streghe
per poi sapere dove stai
e tuo marito sta
qui da me
che mangia e dorme come un re

Susanna, Susanna, Susanna, Susanna dove sei

Son tre mesi che ti aspetto
in quel solito bistrot
ho firmato un metro quadro
di cambiali agli usurai
ma piu niente so di te
forse un giorno ritornerai…!

Susanna, Susanna, Susanna, Susanna mon amour

io ti aspetto… mon amour…!

Сюзанна

7 дней в Портофино,
Больше месяца в Сен-Тропе,
Потом ты сказала мне: «Птенчик,
Ты не купишь меня за булочку»
И убежала в Малибу
С продавцом драгоценностей.

Сюзанна Сюзанна Сюзанна Сюзанна, моя любовь.

Я – швейцарский турист,
Ты – королева Пигаля,
Ты одевалась по-китайски
И носила треугольник из стразов,
Я тебе сказал: «Поехали со мной»,
Ты сказала «Да»,
Я сказал: «Я вернусь»,
-«Нет-нет месье, не беспокойтесь»,
Но ушла.

Сюзанна Сюзанна Сюзанна Сюзанна, моя любовь.

А теперь я в расходах,
Во власти ростовщиков,
Заплатил четырем гадалкам,
Чтобы узнать, где ты.
И твой муж здесь,
Рядом со мной,
Ест и спит, как король.

Сюзанна Сюзанна Сюзанна Сюзанна, где ты?

Уже 3 месяца я тебя жду
В том же самом кафе,
Я уже подписал целую кучу
Векселей ростовщикам,
Но я ничего не знаю о тебе,
Возможно, однажды ты вернешься.

Сюзанна Сюзанна Сюзанна Сюзанна, моя любовь.

Я жду тебя, моя любовь.

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Mylene Farmer (Милен Фармер) - Ave Maria

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх