Перевод песни Aerosmith - Deuces Are Wild

Deuces Are Wild

I love to look into your big brown eyes
They talk to me and seem to hypnotize
They say the things nobody dares to say
And I'm not about to let you fly away

My lover with no jet lag
We're staying up all night in my sleeping bag
You got a heart beatin' rhythm from the subterranean
I really love you little girl
I don't need to explain

I love you 'cause your deuces are wild, girl
Like a double shot of lovin' so fine
Been lovin' you since you was a child, girl
'Cause you and me is two of a kind

Ah, like deja vu I feel like I've been here
Or somewhere else but you've been always near
It's you that's in my dreams I'm begging for
But I woke up when someone slammed the door

So hard I fell outta bed
Screamin' mama's little baby loves shortnin' bread
And the moral of the story I can testify
I get stoned on you girl
That's the best reason why

I love you 'cause your deuces are wild, girl
Like a double shot of lovin' so fine
Been lovin' you since you was a child, girl
'Cause you and me is two of a kind

Дикие двойки

Я люблю смотреть в твои большие карие глаза, [1]
Они разговаривают со мной и, кажется, гипнотизируют.
Они говорят мне то, что никто не осмеливается сказать,
И я не собираюсь позволить тебе упорхнуть.

Моя любовница, не страдающая синдромом дальнего перелёта,
Мы будем бодрствовать всю ночь в моём спальном мешке.
Ритм твоего сердцебиения как будто доносится из-под земли.
Я и правда люблю тебя, малышка, и мне незачем объяснять.

Девочка, я люблю тебя за твои дикие двойки [2],
Они такие классные, как двойная порция близости.
Девочка, я полюбил тебя, ещё когда вы была [3] ребёнком,
Потому что мы с тобой двойственные в своём роде.

О, как будто это дежавю, я чувствую, что я был здесь
Или где-то ещё, но ты-то всегда была рядом.
Именно о том, чтобы быть с тобой, я прошу в своих сновидениях,
Но я проснулся, когда кто-то хлопнул дверью

Так громко, что я упал с кровати
И закричал: "Мамин ребёночек любит хлеб на кулинарном жире" [4].
И мораль сей басни, о которой я мог бы свидетельствовать под присягой, в том, что
Я одуреваю от тебя, девочка,
И это более чем достаточная причина, почему…

Девочка, я люблю тебя за твои дикие двойки,
Они такие классные, как двойная порция близости.
Девочка, я полюбил тебя, ещё когда вы была ребёнком,
Потому что мы с тобой двойственные в своём роде.

[1] “Big brown eyes” – это также аналог русского эвфемизма "большие глаза" или "большие красивые глаза". Неясно, подразумевается ли здесь эротический подтекст или нет. С одной стороны, вряд ли груди могут "говорить вещи" (say the things), с другой, далее в песне явно речь идёт о близости.
[2] Во многих разновидностях покера и других карточных игр именно двойки, а не джокер, используются в качестве "диких карт", то есть могут замещать любую карту для целей данной игры.
[3] "You was" – характерное для Aerosmith намеренное использование неверных форм глагола "to be". Можно перевести "вы была" для сохранения шутливого тона.
[4] Это строка из припева старинной американской песни James Whitcomb Riley – Shortnin' Bread. Существует также кавер-версия этой песни от Beach Boys, the.

Автор перевода - Сергей из Москвы
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Shawn Mendes - Hold on

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх