Перевод песни Against me! - Dead friend

Dead friend

You don’t worry about tomorrow anymore,
’cause you’re dead
Or does anything still echo? Is there any trace left?
Well I know she still remembers,
She sleeps with your picture by her bed
They shaved your face and they washed your hair clean
You were wearing the jacket that I met you in

Well how could I not have guessed
She would fall in love with the first boy she kissed in a casket?
Fall in love with the first boy she kissed in a casket?
Fall in love with the first boy she kissed in a casket?
God damn it.
God damn, I miss my dead friend.
I miss my dead friend

We buried your body into the hard Oklahoma ground
John Paul Allison, the orphan boy Pope
She waits for you to haunt her
She sleeps with your ghost at night in bed
When you died, you were only twenty-six
The most real person that I’ve ever met

Well how could I not have guessed
She would fall in love with the first boy she kissed in a casket?
Fall in love with the first boy she kissed in a casket?
Fall in love with the first boy she kissed in a casket?
God damn it.
God damn, I miss my dead friend
I miss my dead friend

Oh, your cold dead hands
Oh, your cold dead lips
Oh, your cold dead heart
Oh, your cold dead kiss

Oh, your cold dead hands
Oh, your cold dead lips
Oh, your cold dead heart
Oh, your cold dead kiss

Well how could I not have guessed
She would fall in love with the first boy she kissed in a casket?
Fall in love with the first boy she kissed in a casket?
Fall in love with the first boy she kissed in a casket?
God damn it.
God damn, I miss my dead friend

Мертвый друг

Ты больше не беспокоишься о завтрашнем дне,
потому что ты мертв
Или что-то остается эхом? Оставляет ли оно след?
Что ж, мне известно, она все еще помнит,
Она спит с твоей фотографией возле ее постели
Они побрили твое лицо и вымыли твои волосы начисто
На тебе был тот же пиджак, что и когда я тебя встретила

Ну как я могла не догадаться
Она втрескается в первого парня, которого поцеловала в гробу?
Она втрескается в первого парня, которого поцеловала в гробу
Она втрескается в первого парня, которого поцеловала в гробу
Черт бы побрал все это.
Черт подери, я скучаю по своему мертвому другу
Я скучаю по своему мертвому другу

Мы похороним твое тело в суровой земле Оклахомы
Джон Пол Эллисон, сиротка-“Поп” 1
Она ждет, что ты на нее нападешь
Она спит с твоим призраком ночью в кровати
Когда ты умер, тебе было всего 26
Самая настоящая личность, которую я когда-либо встречала

Ну как я могла не догадаться
Она втрескается в первого парня, которого поцеловала в гробу?
Она втрескается в первого парня, которого поцеловала в гробу
Она втрескается в первого парня, которого поцеловала в гробу
Черт бы побрал все это.
Черт подери, я скучаю по своему мертвому другу
Я скучаю по своему мертвому другу

О, твои холодные мертвые руки
О, твои холодные мертвые губы
О, твое холодное мертвое сердце
О, твой холодный мертвый поцелуй

О, твои холодные мертвые руки
О, твои холодные мертвые губы
О, твое холодное мертвое сердце
О, твой холодный мертвый поцелуй

Ну как я могла не догадаться
Она втрескается в первого парня, которого поцеловала в гробу?
Она втрескается в первого парня, которого поцеловала в гробу
Она втрескается в первого парня, которого поцеловала в гробу
Черт бы побрал все это.
Черт подери, я скучаю по своему мертвому другу
1) Джон Пол Эллисон “Поп” художник-осветитель, работавший с Against me!, вплоть до своей смерти в 2011-м году.

Автор перевода - olgatomisch
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Against me! - Two coffins

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх