Они не узнают, кто мы,
Так что мы оба можем притвориться.
Она высечена на скалах –
История, которой нет конца.
Пока дьявол вещал, мы раскинулись на полу,
И все разлеталось на куски, а люди жаждали большего,
И кривое колесо делает еще один поворот…
"Дориан"[1], продолжай существовать.
Подойдешь ли ты к концу?
Или позволишь "нам" продолжить существовать?
Качаясь, словно дети,
Запоминая все самое лучшее, что было,
Мы начали видеть изнанку наших отношений,
Но продолжали делать вид, что ничего не происходит. [2]
А, когда женщина с грустными глазами заговорила, мы упустили свой шанс…
Мы удержали последний повод обратить все в шутку, но он ускользает из наших рук,
А кривое колесо делает еще один поворот…
"Дориан", продолжай существовать.
Подойдешь ли ты к концу?
Или позволишь "нам" продолжить существовать?
"Дориан", продолжай существовать.
Подойдешь ли ты к концу?
Или позволишь "нам" продолжить существовать?
"Дориан", ты последуешь за нами вникуда?
[1] Согласно интервью Обель, в контексте песни "Дориан" олицетворяет все самое лучшее, что происходило между двумя людьми, в то время как их отношения переживают кризис, и только воспоминания о хорошем удерживают их вместе.
[2] Дословно – "но делали самое бесстрастное лицо". Обель говорила, что со стороны такие отношения выглядят прекрасными, и только изнутри можно увидеть, что на самом деле происходит.
Автор перевода - Юлия Матыченко из Рубцовск