Перевод песни Agnes Obel - Run Cried the Crawling
Текст песни
Crawling down
From high hopes to the ground
While trouble sings along
Baby my heart and soul
A giant in the room
I left him long ago, following you
Wind heavy on the ground
A cloak before the moon
I guess I've never known
Someone like you
Falling down
From high hopes to the ground
There's no way out
Baby my heart and soul
A giant in the room
We took the walk alone
And now we are through
Wind heavy on the ground
A cloak before the moon
I guess I've never known
Someone like you
Nature will get her way
Though you took her for a fool
Walking on the lake
Frozen under you
Baby my heart and soul
There's nothing we couldn't do
Summer's blowing cold
And now we are through
I'm alright here in your arms, darling
I'm alright here in your arms, darling
I'm alright only in your arms, darling
I'm alright here in your arms, darling
Перевод на русский
Сползаю вниз
С больших надежд на землю,
А беда подпевает рядом…
Милый, мое сердце, моя душа,
Тот гигант в комнате –
Я оставила его давным-давно, последовав за тобой.
Тяжелый ветер лег на землю,
Луну закрыли тучи.
Наверное, я никогда не знала никого,
Похожего на тебя.
Падаю
С больших надежд на землю,
И из этого никак не выбраться.
Милый, мое сердце, моя душа,
Тот гигант в комнате,
Мы пошли на прогулку в одиночестве –
И вот теперь мы прошли сквозь все это.
Тяжелый ветер лег на землю,
Луну закрыли тучи.
Наверное, я никогда не знала никого,
Похожего на тебя.
Природа сделает все по-своему,
Хотя ты ведь не считался с ней.
Мы гуляем по озеру,
Замерзшему под тобой.
Милый, мое сердце, моя душа,
Нет ничего, чего мы не смогли бы сделать,
Лето обдувает холодом –
И вот теперь мы прошли сквозь все это.
Я в порядке в твоих объятиях, мой дорогой.
Я в порядке в твоих объятиях, мой дорогой.
Я в порядке в твоих объятиях, мой дорогой.
Я в порядке в твоих объятиях, мой дорогой.[2]
[1] В оригинале – конструкция, с пониманием которой затрудняются даже коренные носители языка.
[2] Загадочность и неоднозначность текста песни сама Обель объясняет уклоном в сюрреализм и абстрактность работ Дэвида Линча. По ее же заявлению, песня повествует о неразделенной любви и о надежде, хотя сердце разбито.