Сползаю вниз
С больших надежд на землю,
А беда подпевает рядом…
Милый, мое сердце, моя душа,
Тот гигант в комнате –
Я оставила его давным-давно, последовав за тобой.
Тяжелый ветер лег на землю,
Луну закрыли тучи.
Наверное, я никогда не знала никого,
Похожего на тебя.
Падаю
С больших надежд на землю,
И из этого никак не выбраться.
Милый, мое сердце, моя душа,
Тот гигант в комнате,
Мы пошли на прогулку в одиночестве –
И вот теперь мы прошли сквозь все это.
Тяжелый ветер лег на землю,
Луну закрыли тучи.
Наверное, я никогда не знала никого,
Похожего на тебя.
Природа сделает все по-своему,
Хотя ты ведь не считался с ней.
Мы гуляем по озеру,
Замерзшему под тобой.
Милый, мое сердце, моя душа,
Нет ничего, чего мы не смогли бы сделать,
Лето обдувает холодом –
И вот теперь мы прошли сквозь все это.
Я в порядке в твоих объятиях, мой дорогой.
Я в порядке в твоих объятиях, мой дорогой.
Я в порядке в твоих объятиях, мой дорогой.
Я в порядке в твоих объятиях, мой дорогой.[2]
[1] В оригинале – конструкция, с пониманием которой затрудняются даже коренные носители языка.
[2] Загадочность и неоднозначность текста песни сама Обель объясняет уклоном в сюрреализм и абстрактность работ Дэвида Линча. По ее же заявлению, песня повествует о неразделенной любви и о надежде, хотя сердце разбито.
Автор перевода - Юлия Матыченко из Рубцовск