Перевод песни Ahmet Kaya - Hani Benim Gençliğim

Hani Benim Gençliğim

Hani benim sevincim ner'de;
Bilyelerim, topacım
Kiraz ağacında yırtılan gömleğim?
Çaldılar çocukluğumu habersiz

Penceresiz kaldım anne
Penceresiz kaldım anne
Uçurtmam tel örgülere takıldı
Hani benim gençliğim anne?

Penceresiz kaldım anne
Penceresiz kaldım anne
Uçurtmam tellere takıldı
Hani benim gençliğim ner'de?

Ne varsa buğusu genzi yakan
Ekmek gibi, aşk gibi
Ah, ne varsa güzellikten yana
Bölüştüm, büyümüştüm

Bu ne yaman çelişki anne
Bu ne yaman çelişki anne
Kurtlar sofrasına düştüm
Hani benim gençliğim anne?

Bu ne yaman çelişki anne
Bu ne yaman çelişki anne
Kurtlar sofrasına düştüm
Hani benim gençliğim ner'de?

Hani benim sevincim ner'de;
Akvaryumum, kanaryam
Üstüne titrediğim kaktüs çiçeği?
Aldılar kitaplarımı sorgusuz

Duvarlar konuşmuyor anne
Duvarlar konuşmuyor anne
Açık kalmıyor hiçbir kapı
Hani benim gençliğim anne?

Duvarlar konuşmuyor anne
Duvarlar konuşmuyor anne
Açık kalmıyor hiçbir kapı
Hani benim gençliğim ner'de?

Yağmurları biriktir anne
Yağmurları biriktir anne
"Çağ yangınında" tutuştum
Hani benim gençliğim anne?

Где же моя молодость

Где же моя радость, где?
Мои мячики, мои волчки,
Моя рубашка, порвавшаяся о вишню?
Мое детство украли без предупреждения.

Мои окна закрыты, мама,
Мои окна закрыты, мама,
Мой воздушный змей зацепился за колючую проволоку.
Где же моя молодость, мама?

Мои окна закрыты, мама,
Мои окна закрыты, мама,
Мой воздушный змей зацепился за колючую проволоку.
Где же моя молодость, где?

Какой там пар, что обжигает горло…
Как хлеб, как любовь.
Ах, всем прекрасным, что я встречал,
Я делился, я вырос с этим.

Что это за вопиющее несоответствие, мама?
Что это за вопиющее несоответствие, мама?
Я отдан волкам на растерзание.
Где же моя молодость, мама?

Что это за вопиющее несоответствие, мама?
Что это за вопиющее несоответствие, мама?
Я отдан волкам на растерзание.
Где же моя молодость, где?

Где же моя радость, где?
Мой аквариум, мой канарейка,
Мой цветок кактуса, над которым я трясся?
Мои книги забрали, не задавая вопросов.

Стены не разговаривают, мама,
Стены не разговаривают, мама,
Ни одна дверь не остается открытой.
Где же моя молодость, мама?

Стены не разговаривают, мама,
Стены не разговаривают, мама,
Ни одна дверь не остается открытой.
Где же моя молодость, где?

Собери дожди, мама,
Собери дожди, мама,
Я горю в пожаре эпохи.
Где же моя молодость, мама?

Автор перевода - akkolteus
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Ice Nine Kills - Freak Flag

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх