Перевод песни AJR - My Calling

My Calling

[Verse 1:]
Oh father, father, I'm a dreamer (a dreamer)
We dream of green, but now we're gray
Up on a hill, down by the river (the river)
That river took my girl away

[Pre-Chorus:]
And I wonder, is something in the water make me wanting more?
Make me wanting more
A heartbreak and a hundred red balloons
Now I'm off the floor
So here I go

[Chorus:]
I'm coming up, it might be my calling, my calling
I'm coming up, it might be my time
I'm taking off, you might say I'm all in, I'm all in
I'll send a postcard from the sky

[Post-Chorus:]
My calling, my calling
My calling, my calling

[Verse 2:]
Oh, Cleopatra was a lover (а lover)
But this world of mine is turning green
I'm sailing by the clouds above her (above her)
I'm finding out what all this means

[Pre-Chorus:]
And I wonder, is something in the water make me wanting more?
Make me wanting more
A heartbreak and a hundred red balloons
Now I'm off the floor
So here I go

[Chorus:]
I'm coming up, it might be my calling, my calling
I'm coming up, it might be my time
I'm taking off, you might say I'm all in, I'm all in
I'll send a postcard from the sky

[Bridge:]
My calling, my calling
My calling, my calling
My calling, my calling
My calling, my calling
My calling, my calling

[Pre-Chorus:]
And I wonder, is something in the water make me wanting more?
Make me wanting more
A heartbreak and a hundred red balloons
Now I'm off the floor
So here I go

[Chorus:]
I'm coming up, it might be my calling, my calling
I'm coming up, it might be my time
I'm taking off, you might say I'm all in, I'm all in
I'll send a postcard from the sky

[Outro:]
My calling, my calling
My calling, my calling

Моё призвание

[Куплет 1:]
Оу, папа, папа, я мечтатель! (Мечтатель)
Мы мечтаем о зелени, но сейчас мы серые.
Мы на холме, у реки. (У реки)
Эта река унесла мою девушку.

[Распевка:]
И мне интересно, я хочу большего из-за того, что мне что-то подмешали в воду?
Из-за этого я хочу большего?
Благодаря разбитому сердцу и сотне красных шаров
Сейчас я оторвался от земли,
Так что я уже близко.

[Припев:]
Я поднимаюсь наверх, возможно, это моё призвание, моё предназначение.
Я приближаюсь, возможно, это моё время.
Я поднимаюсь, ты можешь сказать, что я выдохся, что я устал.
Я отправлю тебе открытку с небес.

[Связка:]
Это моё призвание, моё призвание,
Это моё предназначение, моё предназначение.

[Куплет 2:]
Оу, Клеопатра была моей любовницей, (любовницей)
Но мой мир начинает зеленеть.
Я проплываю мимо облаков над ней, (над ней)
Я выясняю, что всё это значит.

[Распевка:]
И мне интересно, я хочу большего из-за того, что мне что-то подмешали в воду?
Из-за этого я хочу большего?
Благодаря разбитому сердцу и сотне красных шаров
Сейчас я оторвался от земли,
Так что я уже близко.

[Припев:]
Я поднимаюсь наверх, возможно, это моё призвание, моё предназначение.
Я приближаюсь, возможно, это моё время.
Я поднимаюсь, ты можешь сказать, что я выдохся, что я устал.
Я отправлю тебе открытку с небес.

[Связка:]
Это моё призвание, моё призвание,
Это моё предназначение, моё предназначение.
Это моё призвание, моё призвание,
Это моё предназначение, моё предназначение.
Это моё призвание, моё призвание,

[Распевка:]
И мне интересно, я хочу большего из-за того, что мне что-то подмешали в воду?
Из-за этого я хочу большего?
Благодаря разбитому сердцу и сотне красных шаров
Сейчас я оторвался от земли,
Так что я уже близко.

[Припев:]
Я поднимаюсь наверх, возможно, это моё призвание, моё предназначение.
Я приближаюсь, возможно, это моё время.
Я поднимаюсь, ты можешь сказать, что я выдохся, что я устал.
Я отправлю открытку с небес.

[Завершение:]
Это моё призвание, моё призвание,
Это моё предназначение, моё предназначение.

1 – Имеется в виду, что они мечтают о том, чтобы заработать много денег, о том, чтобы их жизнь наладилась. Под их ''серостью'', скорее всего, подразумевается бедность, отсутствие ярких моментов в жизни или отсутствие большой популярности.
2 – Отсылка к песне Nena ''99 Red Balloons'' (''99 красных шаров''). В песне поётся о красных воздушных шариках, которые вызвали панику среди гражданского населения и были системами раннего предупреждения восприняты как ракеты, что привело к ядерной войне.
3 – Клеопатра – последняя царица эллинистического Египта из македонской династии Птолемеев. Прославлена благодаря драматической истории любви к римскому полководцу Марку Антонию. Являлась приверженкой свободной любви. Ночь любви с царицей стоила мужчине жизни, тем не менее, желающих испытать на себе всю страсть роковой красавицы от этого меньше не становилось. / Сравнение девушки Адама с Клеопатрой, возможно, связано с количеством её половых партнёров или с какими-то другими качествами.
4 – Иными словами, дела Адама налаживаются. Группа становится популярнее, и они зарабатывают больше денег.

Автор перевода - Вячеслав Дмитриев из Саратова
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Slipknot - Insert coin

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх