The Entertainment's Here
But oh my, oh my God
The entertainment's here
Everything is suddenly amazing here
Sit back, man
Relax, man
Sit back, man
I used to be distracted by my favorite song
I loved it very much, I made the song my alarm
And now I kind of hate hearing it every morn
Don't wake up anymore, I don't wanna be bored
I used to be distracted, rolling 'round in the dirt
But recently, I'm thinking 'bout my purpose on Earth
But I don't wanna think about my purpose no more
Because it may come up short
Man, I hate being bored
I've been thinking
That too much thinking
Can start me sinking down
But oh my, oh my God
The entertainment's here
Everything is suddenly amazing here
Sit back, man
Relax, man
Sit back, man
Don't make plans
'Cause oh my, oh my God
The entertainment's here
You don't even gotta use your brain from here
Just sit back, man
Relax, man
Sit back, man
Come on, then
The entertainment's here
The entertainment's here
I used to be distracted by my burgers and shakes
I'm running out of things that I can do with my day
'Cause I can only eat so many times in a day
Until I'm bored again and I'm stuck in my brain
You wonder what they did before inventing the phone
Yeah, how could anybody face the quiet alone?
I'd rather be in Vegas than my very own home
Yeah, my cash'll be gone, but my mind'll be blown
I've been thinking
That too much thinking
Can start me sinking down
But oh my, oh my God
The entertainment's here
Everything is suddenly amazing here
Sit back, man
Relax, man
Sit back, man
Don't make plans
'Cause oh my, oh my God
The entertainment's here
You don't even gotta use your brain from here
Just sit back, man
Relax, man
Sit back, man
Come on, then
The entertainment's here
The entertainment's here
The entertainment's here
The entertainment's here
Yep, yep, yep, yep
The entertainment's here
Yep, yep, yep, yep
|
Время развлечений
Ёмаё, о Боже,
Настало время развлечений!
И всё вокруг вдруг стало потрясающим.
Не парься, чувак,
Расслабься, чувак,
Не кипиши, чувак.
Я всегда отвлекался на свою любимую песню,
Она мне так нравилась, что я поставил её на будильник,
И теперь я ненавижу слушать её каждое утро,
Я больше не хочу просыпаться, не хочу, чтобы было скучно.
Раньше я постоянно отвлекался, когда вёл себя, как ребёнок в грязи,
Но в последнее время я всё думаю, в чём моя цель на Земле?
Но больше я не хочу думать об этом,
Вдруг она окажется глупой.
Блин, я просто ненавижу скучать!
Я всё думаю,
Что если буду много думать,
То это затянет меня совсем.
Ёмаё, о Боже,
Настало время развлечений!
И всё вокруг вдруг стало потрясающим.
Не парься, чувак,
Расслабься, чувак,
Не кипиши, чувак,
Не строй никаких планов.
Ёмаё, Бог мой,
Настало время развлечений!
Теперь даже особо мозги напрягать не нужно.
Просто расслабься, чувак,
Не парься, чувак,
Не кипиши, чувак,
Ну же, давай.
Настало время развлечений!
Настало время развлечений!
Раньше я коротал время, поедая бургеры, запивая их коктейлями,
Не могу вспомнить, что я ещё делал целый день,
Ведь я ем в день столько раз,
Пока мне это не надоест, и я опять не стану думать об этом.
Вот интересно, чем люди занимались, пока не появились телефоны?
Чем они в одиночестве в тишине занимались?
Лучше бы я сейчас был в Вегасе, а не дома,
Да, я бы спустил все деньги, но получил кучу впечатлений.
Я всё думаю,
Что если буду много думать,
То это затянет меня совсем.
Ёмаё, о Боже,
Настало время развлечений!
И всё вокруг вдруг стало потрясающим.
Не парься, чувак,
Расслабься, чувак,
Не кипиши, чувак,
Не строй никаких планов.
Ёмаё, Бог мой,
Настало время развлечений!
Теперь даже особо мозги напрягать не нужно.
Просто расслабься, чувак,
Не парься, чувак,
Не кипиши, чувак,
Ну же, давай.
Настало время развлечений!
Настало время развлечений!
Настало время развлечений!
Настало время развлечений!
Ага, ага, ага, ага!
Настало время развлечений!
Ага, ага, ага, ага!
Автор перевода - slavik4289
|