Перевод песни Alain Souchon (Алан Сушон) - Ultra moderne solitude

Ultra moderne solitude

Ca s’passe boul’vard Haussman

a cinq heures

Elle sent venir une larme

de son coeur

D’un revers de la main

elle efface

Des fois on sait pas bien

c’qui s’passe

Pourquoi ces rivieres

Soudain sur les joues qui coulent

Dans la fourmiliere

C’est l’Ultra Moderne Solitude

Ca s’passe a Manhattan

dans un coeur

Il sent monter une vague

des profondeurs

Pourtant j’ai des amis

sans bye-bye

Du soleil un amour

du travail

Pourquoi ces rivieres

Soudain sur les joues qui coulent

Dans la fourmiliere

C’est l’Ultra Moderne Solitude

Ca s’passe partout dans l’monde

chaque seconde

Des visages tout d’un coup

s’inondent

Un revers de la main

efface

Des fois on sait pas bien

c’qui s’passe

Pourquoi ces rivieres

Soudain sur les joues qui coulent

Dans la fourmiliere

C’est l’Ultra Moderne Solitude

On a les panoplies

les hangars

Les tempos les harmonies

les guitares

On danse des etes entiers

au soleil

Mais la musique est mouillee,

pareil

Pourquoi ces rivieres

Soudain sur les joues qui coulent

Dans la fourmiliere

C’est l’Ultra Moderne Solitude

Одиночество нынешних дней

Особняк на бульваре

Осман.

В пять утра –

слёз непрошеных фонтан.

Она слёзы стирает

рукой.

Что стряслось –

непонятно самой.

А вокруг – толпа,

Современный муравейник:

Всё равно тоска,

Одиночество нынешних дней.

На Манхэттен он в офис

пришел.

Вдруг сдавило в груди,

как укол.

Что с того, что есть в жизни

друзья,

И работа, и дом,

и семья:

И вокруг – толпа,

Современный муравейник:

Всё равно тоска,

Одиночество нынешних дней.

Каждый миг где-то в мире

слеза

Набегает на чьи-то

глаза.

Мы стираем ее

и молчим.

Что стряслось –

непонятно самим.

А вокруг – толпа,

Современный муравейник:

Всё равно тоска,

Одиночество нынешних дней.

Мы веселые песни

поём,

Мы танцуем и ночью,

и днем,

Каждый вечер с гитарой

в руках:

Но и музыка часто

в слезах.

А вокруг – толпа,

Современный муравейник:

Всё равно тоска,

Одиночество нынешних дней.

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Katy Perry - Dark horse

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх