Перевод песни Alan Jackson - Blue blooded woman

Blue blooded woman

She loves a violin,
I love a fiddle
We go separate ways
but we meet in the middle
Don’t see eye to eye
but we’re hand in hand
A blue blooded woman and a redneck man

The lady I love, loves silk and satin
She was raised uptown with a silver spoon
Well, I was born on a farm just south of Jackson
We had an old Ford tractor and a country moon

She loves a violin,
I love a fiddle
We go separate ways
but we meet in the middle
Don’t see eye to eye
but we’re hand in hand
A blue blooded woman and a redneck man

She’s Saks Fifth Avenue perfection
Caviar and dignified
Well, I live my life in Wal Mart fashion
And I like my sushi southern fried

She loves a violin,
I love a fiddle
We go separate ways
but we meet in the middle
Don’t see eye to eye
but we’re hand in hand
A blue blooded woman and a redneck man

She loves a violin,
I love a fiddle
We go separate ways
but we meet in the middle
Don’t see eye to eye
but we’re hand in hand
A blue blooded woman and a redneck man

She’s a blue blooded woman, I’m a redneck man…

Аристократка

Ей нравится классическая игра на скрипке,
а мне — игра на скрипке в стиле кантри.
Мы ходим разными путями,
но встречаемся посередине.
Мы не сходимся во взглядах,
но идём по жизни рука об руку.
Аристократка и деревенщина.

Дама, в которую я влюблён, любит шёлк и атла́с.
Она выросла в роскоши, в элитном загородном районе.
А я родился на ферме, к югу от Джэксона.
У нас был старый трактор Форд и деревенская луна.

Ей нравится классическая игра на скрипке,
а мне — игра на скрипке в стиле кантри.
Мы ходим разными путями,
но встречаемся посередине.
Мы не сходимся во взглядах,
но идём по жизни рука об руку.
Аристократка и деревенщина.

Она — совершенство из магазина роскоши1,
Благородная икра.
А я обычно одеваюсь в гипермаркете,
И мне нравится моё жареное суши по-южански.

Ей нравится классическая игра на скрипке,
а мне — игра на скрипке в стиле кантри.
Мы ходим разными путями,
но встречаемся посередине.
Мы не сходимся во взглядах,
но идём по жизни рука об руку.
Аристократка и деревенщина.

Ей нравится классическая игра на скрипке,
а мне — игра на скрипке в стиле кантри.
Мы ходим разными путями,
но встречаемся посередине.
Мы не сходимся во взглядах,
но идём по жизни рука об руку.
Аристократка и деревенщина.

Она — аристократка, а я — деревенщина…
1) Saks Fifth Avenue — американская сеть универмагов роскоши.

Автор перевода - BluesRocker
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Alec Benjamin - Just like you

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх