Перевод песни Alan Parsons project, the - Out of the blue
Out of the blue
Out of the blue
I come sailing
Through the years
Through the years
What do i do?
Now that i’ve seen
All our hopes
And all of our fears
And i’m riding a lonely highway
I’m the man from out of the blue
Yes i’m riding a lonely highway
I’m the man from out of the blue
I travel far
Yet no distance
I’m still here
Always here
So follow the call
To our senses
Still there’s hope
Behind the fear
And i’m riding a lonely highway
’cause i’m the man from out of the blue
And i’m riding a lonely highway
I’m the man from out of the blue
Yes i’m riding a lonely highway
I’m the man from out of the blue
|
Ниоткуда
Ниоткуда
Я выплываю
Через годы,
Через годы.
Что мне делать?
Теперь, когда я повидал
Все наши надежды
И все наши страхи.
И я еду по одинокой магистрали,
Я человек из ниоткуда.
Да, я еду по одинокой магистрали,
Я человек из ниоткуда.
Я движусь вдаль,
Но без расстояния,
Я ещё здесь,
Всегда здесь.
Я слышу призыв
К нашим чувствам.
Есть ещё надежда
После страха.
И я еду по одинокой магистрали,
Ведь я человек из ниоткуда.
И я еду по одинокой магистрали,
Я человек из ниоткуда.
Да, я еду по одинокой магистрали,
Я человек из ниоткуда.
Автор перевода - Анастасия К.
|
Понравилась статья? Поделись с друзьями:
Смотрите также: Перевод песни Queen - Yeah