Перевод песни Alan Walker - Diamond Heart

Текст песни

Diamond Heart

[Verse 1: Sophia Somajo]
Hello sweet grief
I know you will be the death of me
Feel like the morning after ecstasy
I am drowning in an endless sea
Hello old friend
Here’s the misery that knows no end
So I am doing everything I can
To make sure I never love again

[Pre-Chorus: Sophia Somajo]
I wish that I did not know
Where all broken lovers go
I wish that my heart was made of stone
Yeah if I was bulletproof
I’d love you black and blue
If I was solid like a jewel

[Chorus: Sophia Somajo]
If I had a diamond heart
Oh oh
I’d give you all my love
If I was unbreakable
If I had a diamond heart
Oh oh
You could shoot me with a gun of gold
If I was unbreakable

[Post-Chorus: Sophia Somajo]
I’d walk straight through the bullet
Bendin’ like a tulip
Blue-eyed and foolish
Never mind the bruises
Into the fire
Breakin’ through the wires
Give you all I’ve got
If I had a diamond heart
I’d walk straight through the dagger
Never break the pattern
Diamonds don’t shatter
Beautiful and battered
Into the poison
Cry you an ocean
Give you all I’ve got

[Verse 2: Sophia Somajo]
Goodbye, so long
I don’t know if this is right or wrong
Am I giving up where I belong?
’cause every station is playing our song
Goodbye my love
You are everything my dreams are made of
You’ll be Prince and I’m the crying dove
If I only were unbreakable

Перевод на русский

Алмазное сердце

[Куплет 1: Sophia Somajo]
Здравствуй, дорогая печаль.
Я знаю, ты станешь моей погибелью.
Это похоже на утро после опьянения.
Я тону в бескрайнем море.
Здравствуй, старый друг.
Это страдание не имеет конца,
Поэтому я делаю всё, что в моих силах,
Чтобы убедиться, что я никогда не полюблю снова.

[Распевка: Sophia Somajo]
Мне бы хотелось, чтобы я не знала,
Куда уходят все сломленные влюблённые.
Мне бы хотелось, чтобы у меня было каменное сердце.
Да, если бы я была пуленепробиваемой,
Я бы любила тебя, несмотря на раны и синяки,
Если бы я была прочной, как драгоценный камень…

[Припев: Sophia Somajo]
Если бы у меня было алмазное сердце,
Оу, оу,
Я бы подарила тебе всю свою любовь,
Если бы я была несокрушимой.
Если бы у меня было алмазное сердце,
Оу, оу,
Ты бы мог выстрелить в меня из золотого ружья,
Если бы я была несокрушимой.

[Связка: Sophia Somajo]
Я бы пошла прямо под пули,
Наклонилась бы, как тюльпан,
Витающая в облаках глупышка,
И я бы не думала о своих ранах,
Прыгнула бы в огонь.
Прорвалась бы через проволоку.
Я бы дала тебе всё, что у меня есть,
Если бы у меня было алмазное сердце.
Я бы бросилась прямо на нож,
Никогда бы не разрывала порочный круг.
Алмазы не разрушить.
Я была бы прекрасной и потрёпанной,
Купалась бы в яде,
Выплакала бы тебе океан слёз.
Я бы дала тебе всё, что у меня есть…

[Куплет 2: Sophia Somajo]
Прощай, всего хорошего!
Я не знаю, правильно это или нет.
Я отступаю там, где я обрела своё место?
Ведь на каждой радиостанции играет наша песня.
Прощай, любовь моя!
Ты – всё, о чём я мечтаю.
Ты будешь принцем, а я плачущей голубкой,
Если б только я была несокрушимой…

[Распевка: Sophia Somajo]
Мне бы хотелось, чтобы я не знала,
Куда уходят все сломленные влюблённые.
Мне бы хотелось, чтобы у меня было каменное сердце.
Да, если бы я была пуленепробиваемой,
Я бы любила тебя, несмотря на раны и синяки,
Если бы я была прочной, как драгоценный камень…

[Pre-Chorus: Sophia Somajo]
I wish that I did not know
Where all broken lovers go
I wish that my heart was made of stone
Yeah if I was bulletproof
I’d love you black and blue
If I was solid like a jewel

[Chorus: Sophia Somajo]
If I had a diamond heart
Oh oh
I’d give you all my love
If I was unbreakable
If I had a diamond heart
Oh oh
You could shoot me with a gun of gold
If I was unbreakable

[Post-Chorus: Sophia Somajo]
I’d walk straight through the bullet
Bendin’ like a tulip
Blue-eyed and foolish
Never mind the bruises
Into the fire
Breakin’ through the wires
Give you all I’ve got
If I had a diamond heart
I’d walk straight through the dagger
Never break the pattern
Diamonds don’t shatter
Beautiful and battered
Into the poison
Cry you an ocean
Give you all I’ve got

[Bridge: Sophia Somajo]
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
I’d give you all my love
If I was unbreakable
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
You could shoot me with a gun of gold
If I was unbreakable

[Outro: Sophia Somajo]
I’d walk straight through the bullet
Bendin’ like a tulip
Blue-eyed and foolish
Never mind the bruises
Into the fire
Breakin’ through the wires
Give you all I’ve got
If I had a diamond heart
I’d walk straight through the dagger
Never break the pattern
Diamonds don’t shatter
Beautiful and battered
Into the poison
Cry you an ocean
Give you all I’ve got

[Припев: Sophia Somajo]
Если бы у меня было алмазное сердце,
Оу, оу,
Я бы подарила тебе всю свою любовь,
Если бы я была несокрушимой.
Если бы у меня было алмазное сердце,
Оу, оу,
Ты бы мог выстрелить в меня из золотого ружья,
Если бы я была несокрушимой.

[Связка: Sophia Somajo]
Я бы пошла прямо под пули,
Наклонилась бы, как тюльпан,
Витающая в облаках глупышка,
И я бы не думала о своих ранах,
Прыгнула бы в огонь.
Прорвалась бы через проволоку.
Я бы дала тебе всё, что у меня есть,
Если бы у меня было алмазное сердце.
Я бы бросилась прямо на нож,
Никогда бы не разрывала порочный круг.
Алмазы не разрушить.
Я была бы прекрасной и потрёпанной,
Купалась бы в яде,
Выплакала бы тебе океан слёз.
Я бы дала тебе всё, что у меня есть…

[Переход: Sophia Somajo]
Ла-ла-ла-ла-ла,
Ла-ла-ла-ла-ла-ла,
Ла-ла-ла-ла-ла-ла,
Ла-ла-ла-ла-ла,
Ла-ла-ла-ла-ла,
Ла-ла-ла-ла-ла-ла,
Я бы подарила тебе всю свою любовь,
Если бы я была несокрушимой.
Ла-ла-ла-ла-ла,
Ла-ла-ла-ла-ла-ла,
Ты бы мог выстрелить в меня из золотого ружья,
Если бы я была несокрушимой.

[Завершение: Sophia Somajo]
Я бы пошла прямо под пули,
Наклонилась бы, как тюльпан,
Витающая в облаках глупышка,
И я бы не думала о своих ранах,
Прыгнула бы в огонь.
Прорвалась бы через проволоку.
Я бы дала тебе всё, что у меня есть,
Если бы у меня было алмазное сердце.
Я бы бросилась прямо на нож,
Никогда бы не разрывала порочный круг.
Алмазы не разрушить.
Я была бы прекрасной и потрёпанной,
Купалась бы в яде,
Выплакала бы тебе океан слёз.
Я бы дала тебе всё, что у меня есть…

1 – Отсылка к песне “When Doves Cry” (“Когда плачут голуби”) американского музыканта Принса, чьё прозвище переводится как “принц”.

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Комментарии