Перевод песни Alanis Morissette - Moratorium

Текст песни

Moratorium

I've never been this accountable-less and within
I've never known focuslessness on any form
I've never had this lack of ache for dalliance
To let go and let god in ways I have never even imagined

I declare a moratorium on things relationship
I declare a respite from the toils of liaison
I do need a breather from the flavors of entanglement
I declare a full time out from all things commitment

I've never let my grasp soften fingers like this
I've never been careless otherless like autonomy's twin

I declare a moratorium on things relationship
I declare a respite from the toils of liaison
I do need a breather from the flavors of entanglement
I declare a full time out from all things commitment

Перевод на русский

Мораторий

Я никогда не была такой независимой,
Я никогда не чувствовала такой отсутствия концентрации в любой форме?
Я никогда не испытывала недостаток боли для развлечения,
Чтобы освободиться и впустить Бога туда, куда я даже не могла представить.

Я объявляю мораторий на отношения,
Я объявляю отсрочку на поддержание контактов,
Мне нужна передышка от привкуса запутанности,
Я объявляю приостановку всех обязательств.

Я никогда не позволяла себе ослаблять хватку так, как сейчас,
Я никогда не была такой безразличной, словно близнец

Я объявляю мораторий на отношения,
Я объявляю отсрочку на поддержание контактов,
Мне нужна передышка от привкуса запутанности,
Я объявляю приостановку всех обязательств.

Ah to breathe
Stop looking outside
stop searching in corners of rooms
Not my business or timing
Ahhh

I've never known freedom from intertwining
I start again this time for keeps in my skin I'm residing

I declare a moratorium on things relationship
I declare a respite from the toils of liaison
I do need a breather from the flavors of entanglement
I declare a full time out from all things commitment

I declare a moratorium on things relationship
I declare a respite from the toils of liaison
I do need a breather from the flavors of entanglement
I declare a full time out from all things commitment

Чтобы дышать,
Не смотря по сторонам,
Не ища ничего в углах комнат,
Не моё дело, не моё время.
Аах

Я никогда не знала такой свободы от всех хитросплетений,
Сейчас я снова начинаю находиться в своей шкуре.

Я объявляю мораторий на отношения,
Я объявляю отсрочку на поддержание контактов,
Мне нужна передышка от привкуса запутанности,
Я объявляю приостановку всех обязательств.

Я объявляю мораторий на отношения,
Я объявляю отсрочку на поддержание контактов,
Мне нужна передышка от привкуса запутанности,
Я объявляю приостановку всех обязательств.

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Комментарии