Принеси текилы,
Мне нужна текила.
Я давно знакома со своими друзьями,
Мы сами готовим пиццу,
Ведём забавные беседы,
Мои колени подгибаются от смеха.
Мы едва держимся на ногах,
И кто знает, в какую историю мы влипнем.
Всё, что я знаю – это то, что нас ждёт машина,
А всё остальное мы уладим потом.
Мне нужно следить за моей старой школьной подругой,
Мы знакомы друг с другом дольше всех,
Она, так сказать, не знает нормы,
Может опрокинуть целую канистру, когда взволнована.
Теперь она не пьёт так много,
Ведь все мы наблюдаем за ней.
Принеси текилы,
Мне нужна текила,
Все под текилой,
Самые лучшие (1) друзья под текилой.
Вот другая моя милая школьная подруга,
Хищник во мне пристыжен хищником в ней,
И теперь меня шатает,
Будет интересно посмотреть, сколько она ещё продолжится.
Вот мой друг из Чикаго,
Боже, неужели я люблю всех людей из Чикаго?
Все готовы к тому, чтобы устроить барбекю
Завести волынку о пьянстве.
Принеси текилы,
Мне нужна текила,
Все под текилой,
Самые лучшие друзья под текилой.
А вот моя канадская подруга.
Какой чудесной матерью она стала.
Она мучилась в этом плане много месяцев
По понятным причинам.
Она такая: "Эй, почему ты не была такой до того, как я забеременела?",
Я засмеялась и выпила в её честь,
Когда поговорила с её животом.
Принеси текилы,
Мне нужна текила,
Все под текилой,
Самые лучшие друзья под текилой.
Вот моя подруга-Купидон,
Она знает, как правильно одеваться, та ещё штучка,
Она мудрая, мировая девчонка,
Но видели бы вы её "лечение".
Я превысила все пределы своего любимого напитка,
Но я не волнуюсь об этом, я просто пройдусь по комнате.
Пока я могу быть уверена в её настрое.
Мой брат пришёл навестить меня,
Он привык тусоваться со мной,
Но он не знает о моей привычке,
Не знает, как хорошо я научилась манипулировать.
Я могла бы тихонько поставить маленький бокал
Перед ним.
Его ухмылка и смешок только спровоцировали бы меня.
Принеси текилы,
Мне нужна текила,
Все под текилой,
Самые лучшие друзья под текилой.
(1) mostest и bestest – некорректные формы от слов most – большинство и best – лучший.
Автор перевода - Кирилл из Санкт-Петербурга