Перевод песни Alejandro Sanz - Me Iré

Me Iré

Cuéntame otra vez como iba aquella melodía,
Que hablaba de nosotros dos,
La escribió él que inventó el adiós.

Cuéntame otra vez,
Si no es el mismo sol de ayer el que se esconde hoy,
Para ti para mi para nadie más se ha inventado el mar,
Se ha inventado el horizonte,
Por llegar donde existe siempre un donde en algun lugar,
Y aquel derroche
De mi fantasía mía mía mía fue
Este maldito atardecer.

Y me iré iré iré,
Me iré contando cada paso,
No quiero despertarte despertarte,
Y me iré iré iré iré iré iré iré,
Te dejaré un puñado de canciones
Y de besos nuevos niña y al final me iré.

Déjame que te de cada segundo,
Envuelto en un atardecer de vida,
Para ti para mi para nadie más se ha inventado el mar.

Y recuerda que te desnudé,
Y ninguno sabía muy bien que hacer
Aquella noche noche,
Noche noche fría,
Mía mía mía fue
Este maldito atardecer.

Me iré iré iré iré iré,
Me iré despacio no quiero despertarte despertarte,
Y me iré iré iré iré iré,
Perdóname pero es que tengo prisa,
He quedado con mi alma para pensar en ti.

No quiero despertarte despertarte,
Para pensar en ti para pensar en ti.

No no no no,
I will go I will go,
To think about you,
To think about you.

Y me iré iré iré iré…

Я уйду

Расскажи мне ещё раз, какой была та мелодия,
Что рассказывала о нас с тобой,
Её написал тот, кто изобрёл расставаине.

Расскажи мне ещё раз,
Не вчерашнее ли это солнце прячется сегодня,
Для тебя, для меня, и больше ни для кого было изобретено море,
Изобретён горизонт,
Чтобы придти туда, где всегда существует какое-нибудь место,
И эта расточительность
Моей фантазии моей моей моей была
В тот проклятый вечер.

И я уйду, уйду, уйду,
Уйду, считая шаги,
Я не хочу будить тебя, будить,
И я уйду, уйду, уйду, уйду, уйду, уйду, уйду,
Я оставлю тебе горсточку песен
И новых поцелуев, девочка, и, в конце концов, я уйду.

Позволь мне дарить тебе их каждую секунду,
Окутанные в сумерки ночи,
Для тебя, для меня, и больше ни для кого было изобретено море.

И помни, как я тебя раздевал,
И никто не знал, что делать
Той ночью, ночью,
Ночью, холодной ночью,
Моей моей моей была ты
Этим проклятым вечером.

Я уйду, уйду, уйду, уйду, уйду,
Я уйду медленно, не хочу будить тебя, будить тебя,
И я уйду, уйду, уйду, уйду, уйду,
Прости меня, но я спешу,
Я остался со своей душой, чтобы подумать о тебе.

Не хочу будить тебя, будить тебя,
Чтобы подумать о тебе, чтобы подумать о тебе.

Нет, нет, нет, нет,
Я уйду, я уйду,
Чтобы подумать о тебе,
Чтобы подумать о тебе.

Я уйду, уйду, уйду, уйду…

Автор перевода - Наташа
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни END - Necessary Death

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх