[Вступление:]
Навстречу адским океанам, мой друг,
Мы плывем навстречу океанам,
Качай с двух рук, пока вновь не окажешься на суше!
Мы бороздим моря и океаны, покуда живы!
Итак, я был двенадцатилетним мальчиком, когда впервые покинул сушу.
До этого я ни разу не видел насос, не держал его в руках.
Но у судьбы, как выяснилось, были на меня свои планы,
Когда я присоединился к команде самого дырявого корабля в истории.
Наша команда состояла из всякого отребья, но нам, без сомнения, нравилось качать,
Несмотря на то, что наше судно было совершенно изношенной посудиной.
Каждый день плечом к плечу мы откачивали воду,
Но она не переставала поступать, и порой казалось, что наша смерть близка.
[Припев: 2x]
Навстречу адским океанам, мой друг,
Мы плывем навстречу океанам,
Качай с двух рук, пока вновь не окажешься на суше!
Мы бороздим моря и океаны, покуда живы!
Дело было в Мексиканском заливе, мы неслись по багровым волнам,
И остальные пираты начали убегать и прятаться.
"Это дьявольское предзнаменование, нам не откачать эту воду!"
Я остался на палубе в одиночестве, и тяжелая обязанность легла на меня одного.
Передо мной стояла задача по откачке, довлела, угнетала,
Наше судно быстро уходило под воду, хлестал кроваво-красный поток.
Я задраил люки, приготовившись делать, что должно.
Я издал могучий боевой клич, и качал всю ночь.
[Припев: 2x]
Навстречу адским океанам, мой друг,
Мы плывем навстречу океанам,
Качай с двух рук, пока вновь не окажешься на суше!
Мы бороздим моря и океаны, покуда живы!
[Соло]
[Припев: 2x]
Навстречу адским океанам, мой друг,
Мы плывем навстречу океанам,
Качай с двух рук, пока вновь не окажешься на суше!
Мы бороздим моря и океаны, покуда живы!
[Концовка:]
Когда забрезжил рассвет, и настал штиль, корабль остался на плаву,
Вся команда ликовала, празднуя счастливое спасение.
Но когда они выяснили, где я лежу, их настроение сменилось на подавленное,
Поскольку к рассвету, качая воду, я довёл себя до смерти.
Автор перевода - akkolteus