Back to Light
[Verse 1:]
Been looking for an answer
Been looking through desert of time
Been waiting forever,
And tryna find my way
[Chorus:]
Back to light
Back to light!
Back to light
Back to light!
[Post-Chorus:]
Don’t know what it means
Don’t know where I’ve been
But tonight I’m gonna let my hair down
Don’t be so mean, you’ll cause a scene
But tonight I’m gonna let my hair down
[Verse 2:]
Been looking for treasure,
Buried deep behind my eyes
Been waiting forever
And tryna find my way
[Chorus:]
Back to light
Back to light!
Back to light
Back to light!
[Interlude:]
Back to, back to
I’m going back to light!
[Post-Chorus:]
Don’t know what it means
Don’t know where I’ve been
But tonight I’m gonna let my hair down
Don’t be so mean, you’ll cause a scene
But tonight I’m gonna let my hair down
[Bridge:]
I’m going in
I’m going in
I’m going in
I’m going in
I’m going in back to light
I’m going in
I’m going in
I’m going in
I’m going in
I’m going in back to light
[Post-Chorus:]
Don’t know what it means
Don’t know where I’ve been
But tonight I’m gonna let my hair down
Don’t be so mean, you’ll cause a scene
But tonight I’m gonna let my hair down
|
Вернуться к свету
[Куплет 1:]
Искала ответы,
Искала их в бескрайнем временном просторе,
Провела вечность в ожидании,
Когда же я снова приду
[Припев:]
К свету,
К свету!
К свету,
К свету!
[Переход:]
Без понятия, что всё это значит,
Ничего не знаю о местах, где побывала,
Но сегодня я наконец-то перестану себя сдерживать,
Не будь таким букой, хоть ты и устроишь истерику,
Но сегодня я дам себе волю.
[Куплет 2:]
Искала сокровища,
Спрятанные далеко от моего кругозора,
Провела вечность в ожидании,
Когда же я снова найду путь
[Припев:]
К свету,
К свету!
К свету,
К свету!
[Интерлюдия:]
Снова, снова,
Я снова сияю!
[Переход:]
Без понятия, что всё это значит,
Ничего не знаю о местах, где побывала,
Но сегодня я наконец-то открою душу,
Не будь таким букой, хоть ты и устроишь истерику,
Но сегодня я буду откровенной.
[Бридж:]
Я возвращаюсь
Я возвращаюсь
Я возвращаюсь
Я возвращаюсь
Я возвращаюсь к свету!
Я снова
Я снова
Я снова
Я снова
Я снова сияю!
[Переход:]
Без понятия, что всё это значит,
Ничего не знаю о местах, где побывала,
Но сегодня я наконец-то открою душу,
Не будь таким букой, хоть ты и устроишь истерику,
Но сегодня я буду откровенной.
Автор перевода - Циля Шнеерсон
|