Итак!
Зацени этот бред, детка!
Тебе нет дела до меня,
А мне нет дела до этого.
Найди другого дурачка,
Мне это нравится.
У меня лишь одно жгучее желание:
Позволь мне погреться у твоего огня.
(Позволь мне погреться у твоего огня)
(Позволь мне погреться у твоего огня)
Позволь погреться!
(Позволь мне погреться у твоего огня)
Хочу погреться!
(Позволь мне погреться у твоего огня)
Слушай сюда, детка,
Ах, прекрати вести себя, как умалишённая!
Ты говоришь, что твоей мамы нет дома,
Это вовсе не моя забота.
Если поиграешь со мной — о, ты не обожжёшься.
У меня лишь одно нестерпимое желание:
Позволь мне погреться у твоего огня.
(Позволь мне погреться у твоего огня)
О, позволь погреться!
(Позволь мне погреться у твоего огня)
Да, позволь погреться!
(Позволь мне погреться у твоего огня)
Давай же, позволь погреться!
Позволь мне погреться у твоего огня.
О, да!
Подвинься, скиталец,
Уступи место Элису.
Ах, ты знаешь, о чём я,
Пошевеливайся, детка.
Вот о чём я,
Зацени это!
Хочешь отдать мне свои деньги — прибереги их, детка,
Оставь на чёрный день.
У меня лишь одно жгучее желание:
Позволь мне погреться у твоего огня.
Позволь мне погреться у твоего огня.
Детка, позволь погреться!
(Позволь мне погреться у твоего огня)
Ах, позволь погреться!
Позволь мне погреться у твоего огня.
Я хочу оказаться там, где *неразборчиво*
О, позволь погреться!
Я лишь хочу погреться.
Эй, Джими двигает сюда!
Эй-эй, Кей Джей!
Ах, ты знаешь, о чём я,
О, да, огонь.
Я лишь, лишь хочу погреться
У твоего огня,
Ну как, детка?
Автор перевода - Макс Теребилов