Перевод песни Alice Cooper - The Song That Didn't Rhyme

The Song That Didn't Rhyme

Wrote a song, it was wrong
From it`s very first conception
Seemed I struggled on every line
It wasn`t fast, wasn`t pretty,
Wasn`t serious or witty
The song that didn`t rhyme

The band couldn`t wing it, the singer couldn`t sing it
The Drummer’s always out of time
The DJ`s were offended,
My union card suspended
Billboard declared it a crime

The melody blows in a key that no one can find
The lyrics don`t flow
But I can`t get it out of my mind
A three minute waste of your time
On a song that didn`t rhyme

It was bland, it was boring,
All the groupies there were snoring
The first time we played it live
All the record guys got fired,
The president retired
But somehow the song survived

[2x:]
The melody blows in a key that no one can find
The lyrics don`t flow
But I can`t get it out of my mind

A three minute waste of your time
No redeeming value of any kind
But thanks for the twelve ninety nine
On a song that didn`t rhyme

Песня без рифмы

Я написал песню, но она была неудачной
С самого начала.
Казалось, я сражаюсь за каждую строку.
Она не была быстрой или красивой,
Не была серьезной или остроумной –
Эта песня без рифмы.

Группа не могла её сыграть, певец не мог её спеть.
Барабанщик постоянно не попадал в ритм.
Ди-джей не выдержал,
Мое членство в профсоюзе было приостановлено.
“Биллборд” назвал это преступлением.

Мелодия звучала в неизвестной тональности,
Слова не складывались в строки,
Но я не мог выбросить её из головы.
Три минуты бесцельно проведенного времени
На песню без рифмы.

Она была банальной, она была скучной,
Все фанаты храпели.
Первый раз мы играли её вживую.
Весь записывающий персонал уволился,
Президент ушел в отставку,
Но каким-то образом песня смогла выжить.

[2x:]
Мелодия звучала в неизвестной тональности,
Слова не складывались в строки,
Но я не мог выбросить её из головы.

Три минуты бесцельно проведенного времени,
И ничего ценного взамен.
Но спасибо за 12 долларов 99 центов,
Потраченные на песню без рифмы.

1 – Billboard (“Биллборд”) – еженедельный американский журнал, посвящённый музыкальной индустрии.

Автор перевода - Vendes из Электростали
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Faith No More - From The Dead

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх