Мне действительно жаль,
Я и вправду не понимаю.
Где ты был, когда погас свет?
Где ты был, когда я чуть не утонула?
Где ты был, когда погас огонь?
Где ты был: потерялся или нашелся?
Но ты не волновался,
О, и ты, ты все спокойно воспринял.
Не извиняйся, угу,
Не извиняйся, угу.
О-о, я не держу обиду,
Я просто знаю, не подводит ли меня интуиция, хм,
Мне все равно, если ты скажешь, что тебе жаль.
Я знаю, что она права.
О-о, не извиняйся,
Не возвращайся,
Не извиняйся,
Не возвращайся.
Я не держу обиду,
Я просто знаю, не подводит ли меня интуиция.
Где ты был, когда они прорезали дырку?
Я заболела и ждала тебя.
Где ты был, когда меня повязали?
Я была на мели, и ты бы мне пригодился.
О, где ты был, когда я потеряла самообладание?
Раздались сирены, и меня отправили домой,
Сказали, что мне следует побыть одной.
Где ты был, когда я потеряла самообладание?
Я заболела, а ты так и не позвонил.
Ты все пропустил.
Я не держу обиду,
Я просто знаю, не подводит ли меня интуиция, хм,
Мне все равно, если ты скажешь, что тебе жаль.
Я знаю, что она права.
О-о, не извиняйся,
Не возвращайся,
Не извиняйся,
Не возвращайся.
Я не держу обиду,
Я просто знаю, не подводит ли меня интуиция.
Где ты был? (Где ты был?)
Где ты был, когда я потеряла самообладание?
Где ты был?
Раздаются сирены, и меня отправляют домой.
(Раздаются сирены, и меня отправляют домой)
О-о, не извиняйся,
Не возвращайся,
Не извиняйся,
Не возвращайся,
Я не держу обиду,
Я просто знаю, не подводит ли меня интуиция.
Автор перевода - Tori141