Перевод песни Alicia Keys - The Gospel

The Gospel

[Verse 1:]
So we all got children, products of the ghetto,
Momma cooked the soup, daddy did the yelling,
Uncle was a drunk, cousin was a felon,
When he got pitched, he told them he wasn’t telling.
Auntie was a cook, her husband was a crook,
‘Cause every job he had they be paying him off the books,
Ghetto university, knowledge is all it took,
In a tenement I was listening to the hook,
Change gon’ come, the spirit of Sam Cooke,
When the feds coming, everybody get shook,
Now we doing life like Eddie Murphy and Martin,
On the chain gang, I was singing into the coffin.

[Pre-Chorus:]
The roaches and the rats, heroin and the cracks,
Couldn’t blame me, I’m just giving the facts,
I’m tryna hit the top ‘cause bottom ain’t where it’s at,
Everybody got a past but you can never go back.

[Chorus:]
Sing!
Yeah, yeah, yeah, yeah! Sing!
Yeah, yeah, yeah, yeah! Sing!
Yeah, yeah, yeah, yeah! Sing!
Yeah, yeah, yeah, yeah! Sing!

[Verse 2:]
Telling you like it is, how we ever gon’ live?
If we ain’t getting money, how we feeding the kids?
It’s a revolving door, where brothers be doing bids,
I know it sound wrong but the door will be what it is.
Survival of the fittest, this poor girl the illest,
Broke parents and black cats give me heebie-geebies.
Life seems hard but nothing ever comes easy,
Whatever’s in the dark, can always become the light,
If you ain’t in a battle, how you gon’ win the fight?
I gotta speak the truth when I’m up in the booth,
The streets be flying birds but they don’t be on the roof,
Poverty is a pain like you pulling a tooth,
Told the streets don’t let me go like I’m Bishop in Juice.

[Pre-Chorus:]
The roaches and the rats, heroin and the cracks,
Couldn’t blame me, I’m just giving the facts,
I’m tryna hit the top ‘cause bottom ain’t where it’s at,
Everybody got a past but you can never go back.

[Chorus:]
Sing!
Yeah, yeah, yeah, yeah! Sing!
Yeah, yeah, yeah, yeah! Sing!
Gotta sing!
Yeah, yeah, yeah, yeah! Sing!
Yeah, yeah, yeah, yeah! Sing!

Sing!
Yeah, yeah, yeah, yeah!

Yeah, yeah, yeah, yeah!
Sing!
Yeah, yeah, yeah, yeah!
Yeah, yeah, yeah, yeah!
Gotta sing!
Yeah, yeah, yeah, yeah!

Yeah, yeah, yeah, yeah!
She’s a king!
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah!
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah!
And they sing, “New York City!”
Yeah, yeah, yeah, yeah!
Yeah, yeah, yeah, yeah!
Yeah, yeah, yeah, yeah!
Yeah, yeah, yeah, yeah!
Yeah, yeah, yeah, yeah!
Yeah, yeah, yeah, yeah!

Госпел

[Куплет 1:]
У всех нас есть дети, плоды воспитания гетто,
Мама варила суп, а папа вечно кричал,
Дядя был пьяницей, кузен — уголовником,
Когда его повязали, он ответил, что не расколется.
Тётя была поваром, её муж — жуликом,
Ведь на каждой работе ему выдавали “серую” зарплату,
Университет гетто, нужно лишь немного знаний,
В арендной квартире я слушала припев:
Наступят перемены — дух Сэма Кука,
Когда приходят федералы, все трясутся от страха,
Теперь у нас у всех пожизненное, как у Эдди Мёрфи и Мартина,
На рабской цепи я пела в гроб.

[Распевка:]
Тараканы и крысы, героин и крэк,
Меня не в чем было обвинить, я лишь излагаю факты,
Я пытаюсь добраться до вершины, потому что на дне такого нет,
У всех есть прошлое, но в него тебе никогда не вернуться.

[Припев:]
Пойте!
Да-да-да-да! Пойте!
Да-да-да-да! Пойте!
Да-да-да-да! Пойте!
Да-да-да-да! Пойте!

[Куплет 2:]
Рассказываю вам как есть, как мы вообще сможем жить?
Если мы не заработаем денег, то как прокормим детей?
Братишки мотают срок во вращающейся двери,
Знаю, это звучит нелепо, но в двери и будет вся суть.
Выживают самые приспособленные, эта бедняжка самая ровная,
От нищих родителей и черных кошаков у меня мурашки по телу.
Жизнь кажется тяжкой, но ничего не достаётся просто,
Куда бы ни простиралась тьма, там всегда может загореться свет,
Если ты не сражаешься, то как же победишь?
Я должна говорить правду, когда захожу в кабинку для записи,
Улицы отправляют “птичек” в полёт, но они не садятся на крышу,
Бедность — это боль, словно у тебя выдирают зуб,
Я сказала улицам: “Не отпускайте меня”, — будто Бишоп в “Авторитете”.

[Распевка:]
Тараканы и крысы, героин и крэк,
Меня не в чем было обвинить, я лишь излагаю факты,
Я пытаюсь добраться до вершины, потому что на дне такого нет,
У всех есть прошлое, но в него тебе никогда не вернуться.

[Припев:]
Пойте!
Да-да-да-да! Пойте!
Да-да-да-да! Пойте!
Должна петь!
Да-да-да-да! Пойте!
Да-да-да-да! Пойте!

Пойте!
Да-да-да-да!

Пойте!
Да-да-да-да!
Да-да-да-да! Пойте!
Да-да-да-да! Пойте!
Должна петь!
Да-да-да-да! Пойте!

Да-да-да-да!
Она король!
Да-да-да-да-да!
Да-да-да-да-да!
И они поют: “Город Нью-Йорк!”
Да-да-да-да!
Да-да-да-да!
Да-да-да-да!
Да-да-да-да!
Да-да-да-да!
Да-да-да-да!

1 — Сэм Кук — американский вокалист, стоявший у истоков соул-музыки. “A Change Is Gonna Come” (“Придут перемены”) — один из самых знаменитых синглов Кука.
2 — Популярные темнокожие американские комики Эдди Мёрфи и Мартин Лоуренс в 1999 году снялись в комедийной драме “Пожизненное”.
3 — Bird (досл. “птичка”) – килограмм кокаина (сленг.).
4 — Бишоп — персонаж американской криминальной драмы “Авторитет” (1992); роль исполнил легендарный рэпер Тупак Шакур.

Автор перевода - VeeWai
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Alicia Keys - The Beginning (Interlude)

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх