Перевод песни Alina - Berlin

Berlin

Hab in Tokyo vergeblich nach Spätis gesucht
In London um 11 waren die Kneipen schon zu
Und in Oslo hab ich nie zu Techno getanzt,
Wie bei dir
Mit Punks auf der Warschauer Kippen gedreht
Nur von Musik, Luft und Liebe gelebt
Hab Tränen gelacht
Und kam selten so spät
Wie bei dir

Berlin, Berlin, Berlin
Es tut so gut dich wiederzusehen
Bist seltsam, verrückt und doch wunderschön
Es fühlt sich so an wie nach Hause zu kommen
In mein Berlin

Ich vermiss auf den Straßen
Die knutschenden Jungs
Die Demos, Paraden und alles in Bunt
Und warum drückt mir grade niemand
'nen Spruch, wie bei dir?
Ich will jeden Sonntag
In den Mauerpark gehen
Und beim Karaoke-Stand Backstreetboys singen
Ich will alles tragen und sein wie ich bin,
Wie bei dir
Das gibt es nur hier in

Berlin, Berlin, Berlin
Es tut so gut dich wiederzusehen
Bist seltsam, verrückt und doch wunderschön
Es fühlt sich so an wie nach Hause zu kommen
In mein

Berlin [x7]
Bist seltsam, verrückt und doch wunderschön
Es fühlt sich so an wie nach Hause zu kommen
In mein Berlin

Bist mein Berlin
Hier kann ich sein wie ich bin
In meinem Berlin

Berlin, Berlin, Berlin
Es tut so gut dich wiederzusehen
Bist seltsam, verrückt und doch wunderschön
Es fühlt sich so an wie nach Hause zu kommen
In mein
Berlin [x7]

In mein
Berlin [x10]

Берлин

Я напрасно искала Spätis 1 в Токио.
В Лондоне в 11 вечера пабы были уже закрыты,
И в Осло я никогда не танцевала под техно,
Как с тобой.
С панками на Варшавке 2 скручивала косяки,
Жила только музыкой, питалась воздухом. 3
Смеялась до слёз
И редко приходила домой так поздно,
Как с тобой.

Берлин, Берлин, Берлин –
Так приятно видеть тебя снова.
Ты странный, безумный, и всё же чудесный.
Такое чувство, как вернуться домой,
В мой Берлин.

На улицах мне недостаёт
Обнимающихся ребят,
Демонстраций, парадов и пёстрых красок.
И почему никто не делает мне сейчас
Пренебрежительное замечание, как с тобой? 4
Я хочу ходить каждое воскресенье
В Mauerpark 5
И петь Backstreetboys на караоке-площадке.
Я хочу носить что угодно и быть собой,
Как с тобой.
Это есть только здесь, в

Берлине, Берлине, Берлине –
Так приятно видеть тебя снова.
Ты странный, безумный, и всё же чудесный.
Такое чувство, как вернуться домой,
В мой

Берлин [x7]
Ты странный, безумный, и всё же чудесный.
Такое чувство, как вернуться домой,
В мой Берлин.

Ты – мой Берлин.
Здесь я могу быть собой,
В моём Берлине.

Берлин, Берлин, Берлин –
Так приятно видеть тебя снова.
Ты странный, безумный, и всё же чудесный.
Такое чувство, как вернуться домой,
В мой
Берлин [x7]

В мой
Берлин [x10]

1 – сеть круглосуточных магазинов в Германии.
2 – Warschauer Straße – улица, а также станция метро в Берлине.
3 – von Luft und Liebe leben – питаться святым духом (воздухом).
4 – (j-m) einen Spruch drücken – делать замечание (провокационное, пренебрежительное, уничижительное, ироничное) кому-либо.
5 – парк в Берлине.

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Alina - Barcelona

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх