Für Mich Schon Liebe
Wahrscheinlich bin ich nur eine von vielen
Aus deiner feinen Kollektion
Ich glaub', du spielst nur mit meinen Gefühlen,
Denn deine Sorte kenn' ich schon
Ja, ich weiß, es ist dumm,
Da ich mich so gut kenne,
Am Anfang bin ich stark,
Immer bis ich mich verbrenne
Aus einer Nacht werden zwei, werden drei,
Der Moment zu gehen ist längst vorbei
Gib mir wieder,
Gib mir wieder meinen Verstand zurück,
Denn bei dir,
Denn bei dir spielt mein Herz verrückt
Komm sag es, wie es ist:
Du hast mich nicht vermisst,
Denn du weißt gar nicht,
Dass das für mich schon immer Liebe ist
Du sagst, du liebst den Klang meiner Stimme
Ich frag' mich, was ist mit dem Rest?
Und ich leide mit all meinen Sünden,
Wenn du gehst, bevor es Morgen ist
Und dann fehlt dein Geruch
Und die Wärme deiner Arme,
Dein Bett ist so leer wie der Sinn meiner Tage
Aus einem Tag werden zwei,
Werden drei, werden viel zu viel
Gib mir wieder…
|
Для меня уже любовь
Вероятно, я лишь одна из многих
В твоей прекрасной коллекции.
Я думаю, что ты играешь с моими чувствами,
Ведь люди подобного типа мне уже знакомы.
Да, я знаю, это глупо,
Так как очень хорошо знаю себя.
Вначале я сильна
Всегда, пока не сгораю.
Одна ночь превращается в две, в три,
Момент, чтобы уйти, уже давно прошёл.
Верни мне снова,
Верни мне снова мой рассудок,
Ведь с тобой,
Ведь с тобой моё сердце сходит с ума.
Скажи всё, как есть:
Ты не скучал по мне,
Ведь ты совсем не знаешь,
Что это чувство для меня всегда любовь.
Ты говоришь, что любишь звук моего голоса.
Интересно, а что насчёт остальных?
И я страдаю со своими грехами,
Когда ты уходишь, прежде чем наступит утро.
И потом не хватает твоего запаха
И тепла твоих рук,
Твоя кровать пуста, как и смысл моих дней.
Один день превращается в два,
В три, в череду дней.
Верни мне снова…
Автор перевода - Сергей Есенин
|