Schönheitskönigin
Ich kann nicht glauben,
Dass du dich in mich verliebst
Bei all meinen Narben,
Die du offensichtlich siehst
Ich find so viele Frauen
Viel schöner als mich
Du könntest jede haben,
Warum ausgerechnet ich?
Ich wär so gern dein Ideal
Für dich perfekt, deine erste Wahl
In deinen Augen der Hauptgewinn
Ich wär so gern deine Schönheitskönigin
Ich steh vor dir
Und du kannst alles von mir sehen
Du sagst, all meine Fehler
Machen mich erst schön,
Und du schaust mich so an,
Als könnte es so sein,
Doch du siehst mich nur von außen
Und blickst nicht in mich rein
Ich wär so gern dein Ideal…
Ich glaub dir nicht, dass ich so bin
Ich wär so gern deine Schönheitskönigin
Leih mir deine Augen,
Dass ich mich durch deine sehen kann
Und vielleicht kann ich
Dir sogar glauben irgendwann
Ich wär so gern dein Ideal…
Komm sag's nochmal, dass ich so bin
Ich wär so gern deine Schönheitskönigin
|
Королева красоты
Мне не верится,
Что ты без ума от меня
Со всеми моими шрамами,
Которые ты очевидно видишь.
Я считаю, что многие женщины
Гораздо красивее меня.
У тебя могла бы быть любая,
Почему, как нарочно, я?
Я охотно была бы твоим идеалом,
Совершенной для тебя, твоим первым выбором,
В твоих глазах главным выигрышем –
Я охотно была бы твоей королевой красоты.
Я стою перед тобой,
И ты всё понимаешь.
Ты говоришь, что мои ошибки
Только украшают меня,
И смотришь на меня так,
Будто это возможно,
Но ты видишь только мою внешность
И не заглядываешь ко мне в душу.
Я охотно была бы твоим идеалом…
Я не верю тебе, что я такая –
Я охотно была бы твоей королевой красоты.
Одолжи мне свой взгляд,
Чтобы я увидела себя твоими глазами,
И, возможно, я даже смогу
Однажды поверить тебе.
Я охотно была бы твоим идеалом…
Повтори, что я такая –
Я охотно была бы твоей королевой красоты.
Автор перевода - Сергей Есенин
|