Перевод песни All Saints - Bootie call

Bootie call

Bring it on, bring it, bring it on now…

Never stop giving good love
Cos that’s why I call you for
(yo, what s up, baby?)
Never stop, baby, give it up
Cos I know where it came from
You got more

I like playing games
And if it’s all the same,
You could bring it on with the rough stuff
And give me your love
I don’t wanna be tamed

I need a man to be a real man
In order what I got in store,
Always finish what you start baby
And always having me beg for more,

You know I wanna be diggy down, boy
but I don’t get around,
Jimmy has to ride in your pocket
Or lock him in your wallet,
It’s just a bootie call

Bring it on, bring it, bring it on now (it’s a bootie call)
Bring it on, bring it, bring it on now

I’m keen on what you is baby
Names are always good to have
You never let me down
I’m always happy when you make me laugh
But don’t try to find
This heart of mine
Emotions, they’ll come into my head,
so don’t be misled
My heart doesn’t need to be bled

Aren’t we trying to be smart baby?
Don’t need the roller-coaster ride
I’ve been it, seen it and done it all yeah, yeah
Don’t want you messing with my mind

So don’t be a fool
Keep this as your number one rule
Good loving is not always from the heart
You gotta be smart
Ha ha
Stay just the way you are

It’s just a bootie call (It’s a bootie call)….

Bring it on, bring it, bring it on now (its a bootie call)
It’s just a bootie call….

It’s a bootie call, it’s a bootie call….

Please hang up
and try you call again
Please hang up now
This is a re-recording

Звоню только ради секса

Давай, давай, давай…

Не прекращай дарить любовь,
ведь именно ради этого я тебе и звоню.
(Привет. Как дела, детка?)
Не прекращай, продолжай в том же духе…
ведь я знаю, откуда все это,
и знаю, что у тебя есть еще.

Мне нравится играть в игры,
но если они все те же,
ты мог бы вести себя чуть более грубо.
Подари мне свою любовь,
меня не нужно приручать.

Я люблю настоящих мужчин,
словно они были куплены в магазине.
Всегда заканчивай то, что начал,
и всегда заставляй меня молить тебя о большем.

Ты знаешь, чем я хочу заняться, парень,
но я не занимаюсь этим со всеми подряд.
Презерватив всегда должен быть у тебя в кармане,
либо храни его в бумажнике…
Я звоню, только чтобы заняться с тобой сексом.

Давай, давай, давай…(звоню, чтобы заняться сексом)
Давай, давай, давай…

Я заинтересовалась тобой, милый,
но все надо называть своими именами.
Ты никогда не подводишь.
Мне нравится, когда ты смешишь меня….
Но не пытайся добраться
до моего сердца.
Эмоции попадают только в мою голову,
и я не хочу вводить тебя в заблуждение.
Мне нужно разбитое сердце.

Разве мы не хотим вести себя разумно, милый?
Ведь нам не нужны эти ”американские горки”.
Я уже проходила через все это, детка…
Я не хочу, чтобы ты свел меня с ума.

Так что не будь дураком.
Пусть это будет твоим правилом номер один.
Хорошая любовь не всегда идет от сердца.
Ты должен быть умнее…
Ха-ха…
Оставайся таким, какой ты есть.

Я звоню, только ради секса….

Давай, давай, давай…(звоню, чтобы заняться сексом)
Я звоню, только ради секса…

Я звоню, только ради секса… только ради секса

Пожалуйста повесьте трубку,
и попробуйте перезвонить снова.
Пожалуйста повесьте трубку,
это за-запись…

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни All Saints - Under the bridge

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх