Перевод текста песни Allessa - Das Will Ich Alles Gar Nicht Wissen

Представленный перевод песни Allessa - Das Will Ich Alles Gar Nicht Wissen на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Das Will Ich Alles Gar Nicht Wissen

Wir hatten eine schöne Zeit,
Wir waren uns treu
Dann fand ich diesen Brief
Und der Traum war vorbei
Ich traute meinen Augen nicht,
Konnte das alles nicht versteh'n
Und nun redest du dich raus
Willst du nicht einfach besser geh'n?

Das will ich alles gar nicht wissen,
Das interessiert mich längst nicht mehr
Unser Film, der ist gerissen
Nein, ich liebe dich nicht mehr
Das will ich alles gar nicht wissen,
Das intеressiert mich jetzt nicht mеhr
Unser Tischtuch ist zerrissen
Mach uns den Abschied nicht zu schwer!

Gib dir bitte keine Mühe,
Denn ich glaub dir nicht ein Wort
Bitte spar dir deine Reden
Geh doch einfach fort
Will sie nicht hören, deine Lügen,
Auf den Ohren bin ich jetzt taub
Du musst gar nicht weiterreden
Du denkst doch nicht, dass ich das glaub'

Das will ich alles gar nicht wissen,
Das interessiert mich längst nicht mehr
Unser Film, der ist gerissen
Nein, ich liebe dich nicht mehr
Das will ich alles gar nicht wissen,
Das intеressiert mich jetzt nicht mеhr
Unser Tischtuch ist zerrissen
Mach uns den Abschied nicht zu schwer!

Ich weiß, du hast gedacht,
Das könnte immer weitergeh'n
Doch dann hab ich dich durchschaut,
Dir hilft kein Jammern und kein Flehen

Das will ich alles gar nicht wissen,
Das interessiert mich längst nicht mehr
Unser Film, der ist gerissen
Nein, ich liebe dich nicht mehr
Das will ich alles gar nicht wissen,
Das intеressiert mich jetzt nicht mеhr
Unser Tischtuch ist zerrissen
Mach uns den Abschied nicht zu schwer!

Я не хочу всего этого знать

У нас было прекрасное время,
Мы были верны друг другу.
Потом я нашла это письмо,
И этот сон закончился.
Я не верила своим глазам,
Не могла всего этого понять.
И теперь ты находишь отговорку –
Может, просто лучше уйдёшь?

Я не хочу всего этого знать,
Это уже давно не интересует меня.
Наш фильм оборвался.
Нет, я больше не люблю тебя.
Я не хочу всего этого знать,
Это больше не интересует меня.
Мы окончательно поссорились. 1
Не осложняй нам прощание!

Прошу, не старайся,
Ведь я не верю ни одному твоему слову.
Прошу, оставь свои речи при себе,
Просто уйди!
Я не хочу слышать твою ложь,
Я теперь глуха на оба уха.
Тебе не нужно продолжать говорить.
Ты же не думаешь, что я поверю в это!

Я не хочу всего этого знать,
Это уже давно не интересует меня.
Наш фильм оборвался.
Нет, я больше не люблю тебя.
Я не хочу всего этого знать,
Это больше не интересует меня.
Мы окончательно поссорились.
Не осложняй нам прощание!

Я знаю, ты думал,
Что это могло бы продолжаться вечно.
Но потом я раскусила тебя –
Ни сетования, ни мольбы не помогут тебе.

Я не хочу всего этого знать,
Это уже давно не интересует меня.
Наш фильм оборвался.
Нет, я больше не люблю тебя.
Я не хочу всего этого знать,
Это больше не интересует меня.
Мы окончательно поссорились.
Не осложняй нам прощание!

1 – das Tischtuch ist (zwischen ihnen) zerrissen – они окончательно поссорились (разошлись).

Автор перевода - Сергей Есенин

Смотрите также: Перевод песни Allessa - 1000 Fragen


Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2021 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.

Политика конфиденциальности


Следи за нами в FaceBook.
Все новые статьи и много уникального!
Спасибо, не показывайте мне эту штуку больше!
Друг, не уходи!
Друг, не уходи!
Наверх