Перевод песни Alligatoah & Sido - Monet

Monet

[Intro: Alligatoah]
Monet, Monet

[Припев: Alligatoah]
Ich bin perfekt wie ein Gemälde von Monet
Ich bin komplett, auch mit 'nem leeren Portmonnaie (-monnaie)
Ich bin ein krasser Motherfucker, von der Mähne bis zum Zeh
Ich bin ein Egoist, okay, ein bisschen Ego ist okay (Ego ist okay)

[Part 1: Sido]
Guck mal, ich klopf mir wieder selber auf die Schulter
Guck mal, wie jedes Mal geb ich mir 'ne Eins
In meinem kleinen Paradies bin ich der Sultan
Es gibt kein Problem, ich bin der lebende Beweis
Mann, ich acker hart für die Miete, 24 ∕ 7
Ich tue, was ich kann, aber niemand ist zufrieden
Die Frau an meiner Seite ist mal wieder nicht geblieben
Aber sie können mir nicht verbieten, mich zu lieben
Ist egal, Mann, ich weiß, ich bin nice und der heißeste Scheiß
Weit und breit Nummer Eins und der King
Zum Beweis tausend Likes, Digga, was für 1LIVE
Tut mir leid, aber Eigenlob stimmt

[Hook: Alligatoah]
Ich bin perfekt wie ein Gemälde von Monet (Monet)
Ich bin komplett, auch mit 'nem leeren Portmonnaie (-monnaie)
Ich bin ein krasser Motherfucker, von der Mähne bis zum Zeh
Ich bin ein Egoist, okay, ein bisschen Ego ist okay (Ego ist okay)

[Part 2: Alligatoah]
Bei dem, was ich für die Gesellschaft tu', kann ich nur sagen: „Wow“
Denn jeden Tag entscheid' ich mich erneut gegen den Amoklauf
Stattdessen Nettigkeit in der Bäckerei
Baut mir eine Statue, da werden doch grade Plätze frei
Ja, ich forder' von der Menschheit Respekt
Denn auch auf fremden Toiletten mach' ich die Bremsstreifen weg
Klar ist jeder von euch krass, aber nicht donnerstags
Da wird für mich vom Balkon geklatscht
Immer offene Ohren und Obst in der Wohnung
Ich hol' mir den „Mitmensch des Monats“-Award (What?)
Zur Belohnung die große Portion, lass mich posen
Denn Hochmut kommt vor

[Hook: Alligatoah]
Ich bin perfekt wie ein Gemälde von Monet (Monet)
Ich bin komplett, auch mit 'nem leeren Portmonnaie (-monnaie)
Ich bin ein krasser Motherfucker, von der Mähne bis zum Zeh
Ich bin ein Egoist, okay, ein bisschen Ego ist okay (Ego ist okay)

[Bridge: Alligatoah & Sido]
Ich bin nice bis zum Gehtnichtmehr, ich weiß, nicht der Rede wert
Nur eins: Wann krieg' ich diesen Preis für mein Lebenswerk?
Mein Eisbein ist legendär, kein Schwein hat sich je beschwert
Verleiht mir endlich diesen Preis für mein Lebenswerk
Danke, danke, ich weiß

[Hook: Alligatoah]
Ich bin perfekt wie ein Gemälde von Monet (Monet)
Ich bin komplett, auch mit 'nem leeren Portmonnaie (Monet, Monet, Monet, Monet, Monet, Monet)
Was für ein krasser Motherfucker, von der Weser bis zur Spree
Ich bin ein Egoist, okay
(Ein bisschen) Ego ist okay (Ein bisschen)

[Outro: Alligatoah & Sido]
Sido, du weißt, normalerweise mach' ich keine Komplimente
Aber ich muss dir sagen: Ich finde, ich hab' das richtig gut gemacht
Boah, Alligatoah, gut, dass du das ansprichst
Ich hab' mich die ganze Zeit nicht getraut das zu sagen
Aber ich finde, ich hab's perfekt gemacht

Моне

[Интро: Alligatoah]
Моне, Моне. 1

[Припев: Alligatoah]
Я идеален, как картина Моне.
Я полон, даже с пустым портмоне (-моне). 2
Я крутой ублюдок, от головы до пят. 3
Я эгоист, ладно, немного эго — это нормально (эго — это нормально).

[Куплет 1: Sido]
Гляди, я снова похлопываю себя по плечу.
Гляди, как я каждый раз ставлю себе “отлично”.
В моем маленьком раю я султан.
Никаких проблем, я живое доказательство.
Мужик, я впахиваю за аренду 24 на 7.
Делаю, что могу, но никто не доволен.
На моей стороне опять не задержалась дама,
Но они не могут запретить мне любить себя.
Это неважно, мужик, я знаю, что я хороший и самый крутой.
Номер один во всем мире и король.
Тысяча лайков как подтверждение, чувак, вот это жизнь! 4
Извините, но самохвальство верно. 5

[Припев: Alligatoah]
Я идеален, как картина Моне (Моне).
Я полон, даже с пустым портмоне (-моне).
Я крутой ублюдок, от головы до пят.
Я эгоист, ладно, немного эго — это нормально (эго — это нормально).

[Куплет 2: Alligatoah]
Учитывая то, что я делаю для общества, я могу сказать только: “Вау!”
Ведь каждый день я делаю выбор против череды убийств.
И вместо этого — любезность в пекарне.
Возведи мне статую, сейчас есть свободные места.
Да, я требую от человечества уважения.
Потому что я убираю тормозные пути даже в чужих туалетах.
Конечно, каждый из вас крут, но не по четвергам,
Когда мне аплодируют с балкона. 6
Всегда открытые уши и фрукты в квартире.
Я вручаю себе награду “Человек месяца”. (Что?)
За вознаграждение в большую порцию позвольте мне позировать.
Потому что гордыня случается. 7

[Припев: Alligatoah]
Я идеален, как картина Моне (Моне).
Я полон, даже с пустым портмоне (-моне).
Я крутой ублюдок, от головы до пят.
Я эгоист, ладно, немного эго — это нормально (эго — это нормально).

[Бридж: Alligatoah & Sido]
Я хорош до тошноты, знаю, это не стоит упоминания.
Лишь одно: когда я получу приз за дело всей жизни?
Мой айсбайн легендарен, ни одна свинья никогда не жаловалась. 8
Присудите мне, наконец, этот приз за мое жизненное творчество.
Спасибо, спасибо, я знаю.

[Припев: Alligatoah]
Я идеален, как картина Моне (Моне).
Я полон, даже с пустым портмоне (Моне, Моне, Моне, Моне, Моне, Моне).
Ну что за крутой ублюдок, от Везера до Шпрее. 9
Я эгоист, ладно.
(Немного) эго — это нормально (немного).

[Аутро: Alligatoah & Sido]
Sido, знаешь, обычно я не делаю комплиментов,
Но я должен тебе сказать: я думаю, я очень хорошо поработал.
Вау, Alligatoah, хорошо, что ты поднял эту тему.
Все это время я не осмеливался сказать,
Однако я считаю, что выполнил все идеально.

1 — Клод Моне (1840-1926) — французский художник, один из основателей импрессионизма.
2 — Дословно: полноценный, целостный.
3 — Дословно: от гривы до пальца ноги.
4 — Игра слов: выражение энтузиазма по поводу того, что жизнь удалась, и упоминание немецкой радиостанции 1LIVE.
5 — Игра слов с использованием немецкой пословицы “Самохвальство воняет” (Eigenlob stinkt). “Самохвальство верно” подчеркивает справедливость или правильность самооценки человека.
6 — В период пандемии COVID-19 люди выходили на балконы по вечерам, чтобы в течение нескольких минут аплодировать в знак уважения медсёстрам, работникам магазинов и другим “героям кризиса”.
7 — Игра слов с использованием немецкой пословицы “Гордыня происходит перед падением” (Hochmut kommt vor dem Fall).
8 — Айсбайн — блюдо немецкой кухни из свиной ножки — рульки.
9 — Везер и Шпрее — реки в Германии.

Автор перевода - Denath
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Maya Hawke - Chaos angel

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх