Перевод песни Alligatoah - ICH ICH ICH

ICH ICH ICH

Ich würde mich niemals im Leben mit diesem Jesus vergleichen
Das überlasse ich denen, die mein Leben aufschreiben
Ich kann doch nicht alles selber machen, meine Kraft ist endlich
Ich hab’ da kein Sachverständnis, aber das macht mich menschlich
Mein’n Erfolg verdank’ ich so vielen Faktoren, isn’t it real?
Fleiß, Talent und ein goldenes Hеrz, nicht jeder Mensch ist so privilеgiert
Das ganze Lob gebührt nicht mir, sondern dem Team und dem Teamgeist
Mich zu entdecken war ein Geniestreich

Wer kriegt einen Preis
Für Bescheidenheit?
Ich, ich, ich
Ich, ich, ich
Ich, ich, ich und du nicht
Ich, ich, ich
Ich, ich, ich
Ich, ich, ich und du nicht

Beruhigt euch, ich bin auch nur ein Mensch, der sich sozial engagiert
Ich will keinen Dank und kein Ave Maria, benennt doch einfach ‘ne Straße nach mir, weil
Ich setze mich ein für Versager, die nicht in der Stadt wohn’n, meine Passion
Bildung für alle, Bildung für alle, Bildung für – danke, ich hab’ schon
Bin ich denn immer noch nicht oft genug auf den Tisch gesprung’n
Und hab’ im Glitzerfummel geschrien: „Ich steh’ nicht so gerne im Mittelpunkt“?

Wer kriegt einen Preis
Für Bescheidenheit?
Ich, ich, ich
Ich, ich, ich
Ich, ich, ich und du nicht
Ich, ich, ich
Ich, ich, ich
Ich, ich, ich und du nicht

Wie groß ist mein Ego?
Ich sag’: „Geht so, geht so“
Wie groß ist mein Ego?
Ich sag’: „Geht so, geht so“

Ich frag’ mich, wer kriegt einen Preis
Wer kriegt einen Preis
Wer kriegt einen Preis
Für Bescheidenheit?
Ich, ich, ich
Ich, ich, ich
Ich, ich, ich und du nicht
Ich, ich, ich
Ich, ich, ich
Ich, ich, ich, ich, ich … ich
Ich

Я, я, я

Я бы никогда в жизни не сравнил себя с этим Иисусом.
Я оставлю это тем, кто напишет о моей жизни.
Я же не могу заниматься всем сам, моя сила ограничена.
В этом я не эксперт, но это то, что делает меня человеком.
Своим успехом я обязан очень многим факторам, не правда ли?
Усердию, таланту и золотому сердцу, не каждый настолько привилегирован.
Вся заслуга не во мне, а в команде и командном духе.
Открыть меня было гениальным ходом.

Кто получит приз
За скромность?
Я, я, я.
Я, я, я.
Я, я, я, а ты — нет.
Я, я, я.
Я, я, я.
Я, я, я, а ты — нет.

Успокойтесь, я всего лишь социально активный человек.
Я не хочу никаких “спасибо” и никакую “Аве Марию”, просто назовите улицу в мою честь, ведь
Я заступаюсь за неудачников, которые живут не в городе, — моя страсть.
Образование для всех, образование для всех, образование для – спасибо, у меня уже есть. 1 — Отсылка к кампаниям по сбору средств.
Разве я до сих пор недостаточно часто прыгал на стол
И кричал в своих тряпках с блестками: “Я не люблю быть в центре внимания”?

Кто получит приз
За скромность?
Я, я, я.
Я, я, я.
Я, я, я, а ты — нет.
Я, я, я.
Я, я, я.
Я, я, я, а ты — нет.

Насколько велико мое эго?
Я говорю: “Так себе, так себе”.
Насколько велико мое эго?
Я говорю: “Так себе, так себе”.

Интересно, кто получит приз,
Кто получит приз,
Кто получит приз
За скромность?
Я, я, я.
Я, я, я.
Я, я, я, а ты — нет.
Я, я, я.
Я, я, я.
Я, я, я, я, я… я.
Я.

Автор перевода - Denath
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Gracie Abrams - This is what the drugs are for

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх