Перевод песни Alt-J - 3WW (3 Worn Words) feat. Ellie Rowsell

3WW (3 Worn Words)

[Verse 1: Gus Unger-Hamilton]
There was a wayward lad
Stepped out one morning
The ground to be his bed
The sky his awning.

[Verse 2: Joe Newman]
Neon, neon, neon
A blue neon lamp in a midnight country field.
Can’t surround so you lean on, lean on
So much your heart’s become fond of this.

[Chorus: Joe Newman + Gus Unger-Hamilton]
Oh, these three worn words
Oh, that we whisper,
Like the rubbing hands
Of tourists in Verona.
I just want to love you in my own language.

[Verse 3: Joe Newman]
Well, that smell of sex
Good like burning wood.
The wayward lad lay claim
To two thirsty girls from Hornsea
Who left a note when dawn came.

[Bridge: Ellie Rowsell]
Girls from the pool say “Hi” (hi)…
The road erodes at five feet per year
Along England’s east coastline.
Was this your first time?
Love is just a button we pressed
Last night by the campfire.

[Chorus: Joe Newman + Ellie Rowsell]
Oh, these three worn words
Oh, that we whisper,
Like the rubbing hands
Of tourists in Verona.
I just want to love you in my own language.

3 затертых слова

[Куплет 1:]
Однажды своенравный парень
Покинул свой дом,
И земля была ему постелью,
А небо – крышей.

[Куплет 2:]
Неон, неон, неон.
Неоновые вывески баров пригорода
Не могут окружить тебя, но ты опираешься
Так сильно, что твое сердце наполняется ими.

[Припев:]
О, эти 3 затертых слова,
Которые мы шепчем,
Как руки туристов, которые трут
Статую Джульетты в Вероне.
Я просто хочу говорить с тобой на одном языке любви.

[Куплет 3:]
Да, этот запах секса
Приятен, как запах костра.
Своенравный парень заявил права
На двух жаждущих девушек из Хорнси,
Которые оставили ему записку на рассвете.

[Переход:]
Сирены поют “привет” (привет)…
Дорога вдоль восточного побережья Англии
Разрушается эрозией со скоростью 5 футов в год.
Это что, был твой первый раз?
Любовь – просто кнопка, которую мы нажали
Прошлой ночью у костра.

[Припев:]
О, эти 3 затертых слова,
Которые мы шепчем,
Как руки туристов, которые трут
Статую Джульетты в Вероне.
Я просто хочу говорить с тобой на одном языке любви.

1 – Слова “Я люблю тебя”.
2 – Суеверие гласит, что потерев грудь статуи Джульетты в Вероне, вам повезет в любви, но туристы так сильно протерли ее, что статую заменили подделкой. Имеется в виду, что слова “я люблю тебя” слишком часто употребляются, теряя свое значение.
3 – Хорнси – небольшой город на восточном побережье Великобритании.
4 – Земля прибрежного города подвергается разрушению, как и мимолетные отношения героя.

Автор перевода - Динара из Астрахани
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Volumes - Finite

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх